Bleeding Me Paroles Traduction Française
Metallica - Saigne-moi
by Metallica
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
To: guitar@olga.net
À : guitar@olga.net
Subject: TAB: Bleeding Me by Metallica
Sujet : TAB : Bleeding Me de Metallica
I took the intro from OLGA Joo Paulo H. Ribeiro
J'ai pris l'intro d'OLGA Joo Paulo H. Ribeiro
and modified it.
et je l'ai modifié.
The rest I did.
Le reste, je l'ai fait.
Symobls
Symboles
/ or \ = slide
/ ou \ = diapositive
p = pull off
p = retirer
h = hammer
h = marteau
X = mute strings
X = cordes muettes
and the "o" on the Gb and Db strings on some of the riffs means to
et le "o" sur les cordes Gb et Db sur certains riffs signifie
repeat, they are not notes. So the riffs that start and end with the
je le répète, ce ne sont pas des notes. Donc les riffs qui commencent et se terminent par le
double "o" are repeated (sometimes more than once).
des doubles "o" sont répétés (parfois plus d'une fois).
This is my first attempt at putting timing in...so dont flame too much
C'est ma première tentative de mise en place du timing... alors ne flambez pas trop
Gb|o-------------------------------|--------------------------------|
Gb|o------------------------------|--------------------------------|
Db|o--------5-------------------5--|---------5----------------------|
Db|o--------5-------------------5--|-------------5----------------------|
Eb|-0---------------0-----5-3------|-0---------------0-----5\3---3^-|
Mib|-0---------------0-----5-3------|-0---------------0-----5\3---3^-|
Gb|--------------------------------|-------------------------------o|
Go|--------------------------------|-------------------------------o|
Db|---------5-------------------5--|---------5---------------------o|
Db|---------5-------------------5--|-------------5---------------------o|
Eb|-0---------------0-----5-3------|-0---------------3-----3\2---3^-|
Mib|-0---------------0-----5-3------|-0---------------3-----3\2---3^-|
Intro Fill
Remplissage d'introduction
Gb|o-------------------------------|-------------------------------o|
Gb|o------------------------------|----------------------------------------o|
Db|o-------------------------------|-------------------------------o|
Db|o-------------------------------|---------------------------------------------o|
Pre Chorus (the "Wo-ah oh oh oh..." part)
Pre Chorus (la partie "Wo-ah oh oh oh...")
Gb|o---------------------------------------------------------------o|
Gb|o-----------------------------------------------------------------------------o|
Db|o-7-h-9-X-9-------5-h-7-X-7-------5-h-7-X-7---------------------o|
Db|o-7-h-9-X-9-------5-h-7-X-7-------5-h-7-X-7---------------------o|
Ab|--7-----X-7---X---5-----X-5---X---5-----X-5---X---5-h-7-X-7------|
Ab|--7-----X-7---X---5-----X-5---X---5-----X-5---X---5-h-7-X-7------|
Eb|--------------------------------------------------5-------5-X-3^-|
Mib|--------------------------------------------------5-------5-X-3^-|
Chorus (the "Caught under wheels roll..." part)
Refrain (la partie "Caught underwheels roll...")
Gb|o---------------------------------------------------------------o|
Gb|o-----------------------------------------------------------------------------o|
Db|o-9---9---9---X---5h7-7---7---X---5h7-7---7---X-----------------o|
Db|o-9---9---9---X---5h7-7---7---X---5h7-7---7---X-----------------o|
Eb|--------------------------------------------------5---5---5-0-3^-|
Mib|--------------------------------------------------5---5---5-0-3^-|
Gb|o-----------------------------5---o|
Gb|o----------------------------------5---o|
Db|o-7h9-----9-----7-----9-----5---5-o|
Db|o-7h9-----9-----7-----9-----5---5-o|
The solo I dont really know (and if I did I probably couldn't play all
Le solo, je ne le connais pas vraiment (et si je le connaissais, je ne pourrais probablement pas le jouer entièrement).
of it) but it seems to be centralized between the 12th and 15th frets.
de celui-ci) mais il semble centralisé entre la 12ème et la 15ème case.
..if you have any quextions/comments/corrections...
..si vous avez des questions/commentaires/corrections...
Patrick Cevasco (cevasp@ix.netcom.com)
Patrick Cevasco (cevasp@ix.netcom.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
