Bleeding Me Songtekst Nederlandse Vertaling

Metallica - Laat mij bloeden

by Metallica

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Metallica Bleeding Me

To: guitar@olga.net
Aan: gitaar@olga.net
Subject: TAB: Bleeding Me by Metallica
Onderwerp: TAB: Bleeding Me van Metallica
I took the intro from OLGA Joo Paulo H. Ribeiro
Ik heb de intro overgenomen van OLGA Joo Paulo H. Ribeiro
and modified it.
en heb het aangepast.
The rest I did.
De rest heb ik gedaan.
Symobls
Symbolen
/ or \ = slide
/ of \ = dia
p = pull off
p = aftrekken
h = hammer
h = hamer
X = mute strings
X = dempte snaren
and the "o" on the Gb and Db strings on some of the riffs means to
en de "o" op de Gb- en Db-snaren op sommige riffs betekent 'to'
repeat, they are not notes. So the riffs that start and end with the
herhaal, het zijn geen aantekeningen. Dus de riffs die beginnen en eindigen met de
double "o" are repeated (sometimes more than once).
dubbele "o" worden herhaald (soms meer dan eens).
This is my first attempt at putting timing in...so dont flame too much
Dit is mijn eerste poging om de timing in te voeren... dus vlam niet te veel
Gb|o-------------------------------|--------------------------------|
Gb|o-----------------------------|----------------------------|
Db|o--------5-------------------5--|---------5----------------------|
Db|o--------5------------------5--|---------5--------------------|
Eb|-0---------------0-----5-3------|-0---------------0-----5\3---3^-|
Eb|-0---------------0-----5-3------|-0--------------0-----5\3---3^-|
Gb|--------------------------------|-------------------------------o|
Gb|------------------------------|----------------------------o|
Db|---------5-------------------5--|---------5---------------------o|
Db|---------5------------------5--|---------5--------------------o|
Eb|-0---------------0-----5-3------|-0---------------3-----3\2---3^-|
Eb|-0---------------0-----5-3------|-0--------------3-----3\2---3^-|
Intro Fill
Intro-vulling
Gb|o-------------------------------|-------------------------------o|
Gb|o-----------------------------|----------------------------o|
Db|o-------------------------------|-------------------------------o|
Db|o-----------------------------|----------------------------o|
Pre Chorus (the "Wo-ah oh oh oh..." part)
Pre Chorus (het "Wo-ah oh oh oh ..." gedeelte)
Gb|o---------------------------------------------------------------o|
Gb|o---------------------------------------------------------o|
Db|o-7-h-9-X-9-------5-h-7-X-7-------5-h-7-X-7---------------------o|
Db|o-7-h-9-X-9-------5-h-7-X-7-------5-h-7-X-7--------------------o|
Ab|--7-----X-7---X---5-----X-5---X---5-----X-5---X---5-h-7-X-7------|
Ab|--7-----X-7---X---5-----X-5---X---5-----X-5---X--5-h-7-X-7------|
Eb|--------------------------------------------------5-------5-X-3^-|
Eb|-----------------------------------------------5-------5-X-3^-|
Chorus (the "Caught under wheels roll..." part)
Koor (het gedeelte 'Gevangen onder wielen rollen ...')
Gb|o---------------------------------------------------------------o|
Gb|o---------------------------------------------------------o|
Db|o-9---9---9---X---5h7-7---7---X---5h7-7---7---X-----------------o|
Db|o-9---9---9---X---5h7-7---7---X---5h7-7---7---X----------------o|
Eb|--------------------------------------------------5---5---5-0-3^-|
Eb|----------------------------------------------5---5---5-0-3^-|
Gb|o-----------------------------5---o|
Gb|o----------------------------5---o|
Db|o-7h9-----9-----7-----9-----5---5-o|
Db|o-7h9-----9-----7-----9-----5---5-o|
The solo I dont really know (and if I did I probably couldn't play all
De solo ken ik niet echt (en als ik dat wel wist, zou ik waarschijnlijk niet alles kunnen spelen
of it) but it seems to be centralized between the 12th and 15th frets.
ervan), maar het lijkt gecentraliseerd te zijn tussen de 12e en 15e frets.
..if you have any quextions/comments/corrections...
..als u vragen/opmerkingen/correcties heeft...
Patrick Cevasco (cevasp@ix.netcom.com)
Patrick Cevasco (cevasp@ix.netcom.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.