Bleeding Me Versuri Traducere în Română
Metallica - Bleeding Me
by Metallica
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
To: guitar@olga.net
Către: guitar@olga.net
Subject: TAB: Bleeding Me by Metallica
Subiect: TAB: Bleeding Me de Metallica
I took the intro from OLGA Joo Paulo H. Ribeiro
Am luat intro-ul de la OLGA Joo Paulo H. Ribeiro
and modified it.
si l-a modificat.
The rest I did.
Restul l-am făcut.
Symobls
Simboluri
/ or \ = slide
/ sau \ = slide
p = pull off
p = trage
h = hammer
h = ciocan
X = mute strings
X = șiruri mute
and the "o" on the Gb and Db strings on some of the riffs means to
iar „o” de pe șirurile Gb și Db de pe unele dintre riff-uri înseamnă să
repeat, they are not notes. So the riffs that start and end with the
repeta, nu sunt note. Deci riff-urile care încep și se termină cu
double "o" are repeated (sometimes more than once).
„o” dublu se repetă (uneori de mai multe ori).
This is my first attempt at putting timing in...so dont flame too much
Aceasta este prima mea încercare de a pune sincronizarea... așa că nu arde prea mult
Gb|o-------------------------------|--------------------------------|
Gb|o---------------------------------|---------------------------------|
Db|o--------5-------------------5--|---------5----------------------|
Db|o---------5---------------------5--|---------5-----------------------|
Eb|-0---------------0-----5-3------|-0---------------0-----5\3---3^-|
Eb|-0----------------0-----5-3-------|-0----------------0-----5\3---3^-|
Gb|--------------------------------|-------------------------------o|
Gb|----------------------------------|--------------------------------o|
Db|---------5-------------------5--|---------5---------------------o|
Db|---------5---------------------5--|---------5----------------------o|
Eb|-0---------------0-----5-3------|-0---------------3-----3\2---3^-|
Eb|-0---------------0-----5-3-------|-0---------------3-----3\2---3^-|
Intro Fill
Umplere introductivă
Gb|o-------------------------------|-------------------------------o|
Gb|o--------------------------------|--------------------------------o|
Db|o-------------------------------|-------------------------------o|
Db|o---------------------------------|--------------------------------o|
Pre Chorus (the "Wo-ah oh oh oh..." part)
Pre refren (partea „Wo-ah oh oh oh...”)
Gb|o---------------------------------------------------------------o|
Gb|o----------------------------------------------------------------o|
Db|o-7-h-9-X-9-------5-h-7-X-7-------5-h-7-X-7---------------------o|
Db|o-7-h-9-X-9--------5-h-7-X-7-------5-h-7-X-7----------------------o|
Ab|--7-----X-7---X---5-----X-5---X---5-----X-5---X---5-h-7-X-7------|
Ab|--7-----X-7---X---5-----X-5---X---5-----X-5---X---5-h-7-X-7------|
Eb|--------------------------------------------------5-------5-X-3^-|
Eb|--------------------------------------------------5--------5-X-3^-|
Chorus (the "Caught under wheels roll..." part)
Refren (partea „Caught under wheels roll...”)
Gb|o---------------------------------------------------------------o|
Gb|o----------------------------------------------------------------o|
Db|o-9---9---9---X---5h7-7---7---X---5h7-7---7---X-----------------o|
Db|o-9---9---9---X---5h7-7---7---X---5h7-7---7---X------------------o|
Eb|--------------------------------------------------5---5---5-0-3^-|
Eb|--------------------------------------------------5---5----5-0-3^-|
Gb|o-----------------------------5---o|
Gb|o------------------------------5---o|
Db|o-7h9-----9-----7-----9-----5---5-o|
Db|o-7h9-----9-----7-----9-----5---5-o|
The solo I dont really know (and if I did I probably couldn't play all
Solo nu-l cunosc cu adevărat (și dacă l-aș face, probabil că nu aș putea cânta pe tot
of it) but it seems to be centralized between the 12th and 15th frets.
din el) dar pare a fi centralizat între fretele 12 și 15.
..if you have any quextions/comments/corrections...
..dacă aveți întrebări/comentarii/corecții...
Patrick Cevasco (cevasp@ix.netcom.com)
Patrick Cevasco (cevasp@ix.netcom.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.