Disposable Heroes Paroles Traduction Française
Metallica - Héros jetables
by Metallica
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Disposable Heroes - Metallica
Héros jetables - Metallica
Solo/Corrections by Christian Theves
Solo/Corrections par Christian Theves
http://www.geocities.com/SunsetStrip/Pit/1570/
http://www.geocities.com/SunsetStrip/Pit/1570/
DISPOSABLE HEROES
HÉROS JETABLES
intro: (in 6/4 time)
intro : (en temps 6/4)
Rhy Fig 1
Rhy Fig 1
PM---------| PM---------|
MP---------| MP---------|
end Rhy Fig 1
fin Rhy Fig 1
|-------------------------|-------------------9----o|
|----------------------------------------|-------------------9----o|
|-------------4---5---4---|-------------------9----o| X lots
|-------------4---5---4---|-------------------9----o| X lots
PM---------| PM---------------|
MP---------| MP--------------|
lead over intro:
début de l'intro :
w/ wah-wah
avec wah-wah
|o9-----------11--12--11--|-9-----------12--14--11--|
|o9----------11--12--11--|-9----------12--14--11--|
|o9-----------11--12--11--|-9-----------12--14--11--|
|o9----------11--12--11--|-9----------12--14--11--|
________________________ _________________________
________________________ _________________________
|-9-----------11--12--11--|-9---------------12-----o|-9-----------------9-----|
|-9---------------11--12--11--|-9--------------12-----o|-9-----------------9-----|
|-9-----------11--12--11--|-9---------------12-----o|-9-----------------9-----|
|-9---------------11--12--11--|-9--------------12-----o|-9-----------------9-----|
Rhy Fig 2 (in 4/4 time)
Rhy Fig 2 (en 4/4 temps)
|o--------------------------------|---------------------------------|
|o---------------------------------|---------------------------------|
|o--------------------------------|---------------------------------|
|o---------------------------------|---------------------------------|
4 times
4 fois
end Rhy Fig 2
fin Rhy Fig 2
|---------------------------------|--------------------------------o|
|---------------------------------|--------------------------------o|
|---------------------------------|--------------------------------o|
|---------------------------------|--------------------------------o|
With Rhy Fig 2 (2 times)
Avec Rhy Fig 2 (2 fois)
(wah off)
(wah off)
|o-12-----------------------------|-(12)-------------------------14\-|
|o-12-----------------------------|-(12)-----------------------------14\-|
|o-12-----------------------------|-(12)-------------------------14\-|
|o-12-----------------------------|-(12)-----------------------------14\-|
|-\9------------------------------|-(9)----------------------------o|
|-\9-----------------------------|-(9)--------------------------------------o|
|-\9------------------------------|-(9)----------------------------o|
|-\9-----------------------------|-(9)--------------------------------------o|
Faster:
Plus rapide :
|o--------------------------------|--------------------------------o| X 3
|o--------------------------------|--------------------------------o| X3
|o6-------------------------------|-6------------------------------o|
|o6---------------------|-6---------------------------------------o|
> PM---------|> PM---------| > PM---------|> PM---------|
> MP--------|> MP---------| > MP--------|> MP---------|
PM PM-----| \---3---/ \---3---/
PM PM-----| \---3---/ \---3---/
play Rhy Fig 2 again 2 times then into verses
rejouez Rhy Fig 2 2 fois puis en vers
the verses are all played solely in the 6th string in
les couplets sont tous joués uniquement dans la 6ème corde en
the same rhythm as Rhy Fig 2.
le même rythme que Rhy Fig 2.
S/S
SS
1 Bodies fill the fields I see
1 Les corps remplissent les champs que je vois
2 Barking of machine gun fire does
2 Les aboiements des tirs de mitrailleuses le font
3 Life planned out before my birth
3 Vie planifiée avant ma naissance
Rhy Fig 3
Rhy Fig 3
PM... etc.
MP...etc.
hungry heroes end.
les héros affamés finissent.
nothing to me now
rien pour moi maintenant
nothing could I say. end Rhy Fig 3
je ne pouvais rien dire. fin Rhy Fig 3
No one to play soldier now,
Personne pour jouer au soldat maintenant,
Sounding of the clock that ticks get
Le son de l'horloge qui fait tic-tac
Had no chance to see myself
Je n'ai eu aucune chance de me voir
no one to pretend.
personne pour faire semblant.
used to it somehow.
j'y suis habitué d'une manière ou d'une autre.
moulded day by day.
façonné de jour en jour.
the second half of each verse follows the same pattern
la seconde moitié de chaque verset suit le même modèle
Running blind through killing fields,
Courir aveugle à travers des champs meurtriers,
bred to kill them all.
élevés pour tous les tuer.
Victim of what said should be,
Victime de ce qui devrait être dit,
a servant till I fall
un serviteur jusqu'à ce que je tombe
Rhy Fig 4
Rhy Fig 4
Soldier boy, made of clay
Garçon soldat, en argile
> PM---------|> PM---------| > PM---------|> PM---------|
> MP--------|> MP---------| > MP--------|> MP---------|
end Rhy Fig 4
fin Rhy Fig 4
> PM---------|> PM-| > PM---------|> PM-|
> PM---------|> PM-| > PM---------|> PM-|
with Rhy Fig 4
avec Rhy Fig 4
4 |---------------------------------|------------o-/------------------|
4 |---------------------------------|------------o-/------------------|
- |--4-----(4)---^5^4\2---(2)-/-4^5-|-------------/-------------------|
- |--4-----(4)---^5^4\2---(2)-/-4^5-|-------------/-------------------|
4 |---------------------------------|------------/-o------------------|
4 |---------------------------------|------------/-o------------------|
h p sl sl h
h p sl sl h
- |--4-----(4)---^5^4\2-----|--4^^^^^^^^^^^^^^^^^-----|
- |--4-----(4)---^5^4\2-----|--4^^^^^^^^^^^^^^^^^-----|
h p sl vibrato
vibrato hp sl
simultaneously depress trem
appuyer simultanément sur le tremblement
bar 1/2 step
barre 1/2 pas
________________________________
________________________________
| This bar third time only |
| Ce bar pour la troisième fois seulement |
Rhy Fig 5
Rhy Fig 5
PM------------------------|
MP------------------------|
Back to the front.
Retour à l'avant.
end Rhy Fig 5
fin Rhy Fig 5
PM------------------------|
MP------------------------|
then with Rhy Fig 5
puis avec Rhy Fig 5
You will do what I say, when I say.
Vous ferez ce que je dis, quand je le dis.
Back to the front. You will die when I say you must die.
Retour à l'avant. Vous mourrez quand je dirai que vous devez mourir.
Back to the front. You coward, you servant (*), you blind man.
Retour à l'avant. Espèce de lâche, d'esclave (*), d'aveugle.
(then some palm muted open E-string strumming)
(puis quelques cordes de guitare ouvertes en sourdine)
(*): 3rd time to Coda
(*) : 3ème fois à Coda
after second verse:
après le deuxième couplet :
Rhy Fig 6 end Rhy Fig 6
Rhy Fig 6 fin Rhy Fig 6
||o-----------------|-----------------|-----------------|---------------o||
||o-----------------|-----------------|-----------------|--------------o||
||o-2---------------|-----------------|-2---------------|---------------o||
||o-2---------------|-----------------|-2---------------|---------------o||
then the bridge with Rhy Fig 4:
puis le pont avec Rhy Fig 4 :
Why... am I dying? Kill... have no fear.
Pourquoi... je meurs ? Tuez... n'ayez crainte.
Lie... live off lying. Hell... hell is here.
Mentir... vivre du mensonge. L'enfer... l'enfer est ici.
then the solo, with Rhy Fig 6 (6 times)
puis le solo, avec Rhy Fig 6 (6 fois)
T T T T T T
T T T T T T
|--9b11--(11)--(11)--(11)--(11)----(11)--|--(11)--(11)--(11)--(11)----r7----9--|
|--9b11--(11)--(11)--(11)--(11)----(11)--|--(11)--(11)--(11)--(11)----r7----9--|
hold bend
tenir le virage
w/ bar
avec barre
tremolo picking......................................................|
sélection du trémolo...................................................................|
w/ Rhy Fig 4
avec Rhy Fig 4
w/ Rhy Fig 4
avec Rhy Fig 4
PM.....................................................|
MP.................................................................|
PM......................|
MP........................|
triplets (next 3 bars)
triolets (3 mesures suivantes)
triplets (next 3 1/2 bars)
triolets (3 mesures 1/2 suivantes)
then with Rhy Fig 6 again (2 times):
puis avec Rhy Fig 6 à nouveau (2 fois) :
Why... am I dying? Kill... have no fear.
Pourquoi... je meurs ? Tuez... n'ayez crainte.
Lie... live off lying. Hell... hell is here.
Mentir... vivre du mensonge. L'enfer... l'enfer est ici.
I was born for dying....
Je suis né pour mourir....
PM......................| PM..............................|
MP...............
3 times
||o---------------------------------|---------------------------------o||
||o-6-------------------------------|-6-------------------------------o||
> PM---------|> PM---------| > PM---------|> PM---------|
DS al Coda
continue Rhy Fig 5
you blind man Back to the front
________________
w/ Rhy Fig 5 (2 times) |1. |
||o----------------|-----------------|----------------|---------------o||
||o----------------|-----------------|----------------|---------------o||
__________________
|2. 1st time w/ Rhy Fig 5
2nd time w/ Rhy Fig 5 (1st 3 bars only)
|------------------|o-----------------|-----------------|
|------------------|o-----------------|-----------------|
__________________
|------------------|-----------------o|
|------------------|-----------------o|
________________________
|------------------------||o-------------------------------|
|------------------------||o-6-----------------------------|
PM...................| > PM.........|> PM.........|
> PM.........|> PM.........| > PM.........|> PM.........|
___________________________ ___________________________
|--------------------------o||---------------------------|
|--------------------------o||---------------------------|
_______________________________________________________________
> PM.........|> PM.........| > PM.........|> PM.........|
____________________________________________________________
|-------------------------------|---------------------------o||
|-7-----------------------------|---------------------------o||
> PM.........|> PM.........|
______________________________________________________
__________________________________________________
|--6----6----|--6----6----|--6--------|-----------o|
|--6----6----|--6----6----|--6--------|-----------o|
___________________________
h hammer
p pull off
PM Palm Mute
> accented note
(4) let note ring
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
