Disposable Heroes Versuri Traducere în Română
Metallica - Eroi de unică folosință
by Metallica
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Disposable Heroes - Metallica
Eroi de unică folosință - Metallica
Solo/Corrections by Christian Theves
Solo/Corectări de Christian Theves
http://www.geocities.com/SunsetStrip/Pit/1570/
http://www.geocities.com/SunsetStrip/Pit/1570/
DISPOSABLE HEROES
EROI DE UNICA UNICA
intro: (in 6/4 time)
introducere: (în 6/4 timp)
Rhy Fig 1
Rhy Fig 1
PM---------| PM---------|
PM----------| PM----------|
end Rhy Fig 1
sfârșitul Rhy Fig 1
|-------------------------|-------------------9----o|
|-------------------------|-------------------9----o|
|-------------4---5---4---|-------------------9----o| X lots
|-------------4---5---4---|-------------------9----o| X loturi
PM---------| PM---------------|
PM----------| PM----------------|
lead over intro:
conduce peste intro:
w/ wah-wah
cu wah-wah
|o9-----------11--12--11--|-9-----------12--14--11--|
|o9-----------11--12--11--|-9------------12--14--11--|
|o9-----------11--12--11--|-9-----------12--14--11--|
|o9-----------11--12--11--|-9------------12--14--11--|
________________________ _________________________
_______________________ _________________________
|-9-----------11--12--11--|-9---------------12-----o|-9-----------------9-----|
|-9-----------11--12--11--|-9---------------12------o|-9---------------------------|
|-9-----------11--12--11--|-9---------------12-----o|-9-----------------9-----|
|-9-----------11--12--11--|-9---------------12------o|-9---------------------------|
Rhy Fig 2 (in 4/4 time)
Rhy Fig 2 (în 4/4 timp)
|o--------------------------------|---------------------------------|
|o---------------------------------|----------------------------------|
|o--------------------------------|---------------------------------|
|o---------------------------------|----------------------------------|
4 times
de 4 ori
end Rhy Fig 2
sfârșitul Rhy Fig 2
|---------------------------------|--------------------------------o|
|----------------------------------|---------------------------------o|
|---------------------------------|--------------------------------o|
|----------------------------------|---------------------------------o|
With Rhy Fig 2 (2 times)
Cu Rhy Fig 2 (de 2 ori)
(wah off)
(wah off)
|o-12-----------------------------|-(12)-------------------------14\-|
|o-12------------------------------|-(12)--------------------------14\-|
|o-12-----------------------------|-(12)-------------------------14\-|
|o-12------------------------------|-(12)--------------------------14\-|
|-\9------------------------------|-(9)----------------------------o|
|-\9-------------------------------|-(9)-----------------------------o|
|-\9------------------------------|-(9)----------------------------o|
|-\9-------------------------------|-(9)-----------------------------o|
Faster:
Mai rapid:
|o--------------------------------|--------------------------------o| X 3
|o---------------------------------|---------------------------------o| X 3
|o6-------------------------------|-6------------------------------o|
|o6--------------------------------|-6-------------------------------o|
> PM---------|> PM---------| > PM---------|> PM---------|
> PM---------|> PM---------| > PM---------|> PM---------|
PM PM-----| \---3---/ \---3---/
PM PM-----| \---3---/ \---3---/
play Rhy Fig 2 again 2 times then into verses
reda Rhy Fig 2 din nou de 2 ori apoi în versuri
the verses are all played solely in the 6th string in
versurile sunt toate jucate numai în a 6-a coardă în
the same rhythm as Rhy Fig 2.
același ritm ca Rhy Fig 2.
S/S
S/S
1 Bodies fill the fields I see
1 Corpurile umplu câmpurile pe care le văd
2 Barking of machine gun fire does
2 Lătratul de mitralieră face
3 Life planned out before my birth
3 Viața plănuită înainte de nașterea mea
Rhy Fig 3
Rhy Fig 3
PM... etc.
PM... etc.
hungry heroes end.
eroii flămânzi se termină.
nothing to me now
nimic pentru mine acum
nothing could I say. end Rhy Fig 3
nu puteam spune nimic. sfârșitul Rhy Fig 3
No one to play soldier now,
Nimeni care să joace soldat acum,
Sounding of the clock that ticks get
Sunetul ceasului pe care îl primesc ticurile
Had no chance to see myself
Nu am avut șansa să mă văd
no one to pretend.
nimeni să nu se prefacă.
used to it somehow.
obișnuit cu asta cumva.
moulded day by day.
modelat zi de zi.
the second half of each verse follows the same pattern
a doua jumătate a fiecărui vers urmează același model
Running blind through killing fields,
Alergând orb prin câmpurile de ucidere,
bred to kill them all.
crescut să-i omoare pe toți.
Victim of what said should be,
Victima a ceea ce ar trebui să fie spus,
a servant till I fall
un slujitor până cad
Rhy Fig 4
Rhy Fig 4
Soldier boy, made of clay
Băiat soldat, din lut
> PM---------|> PM---------| > PM---------|> PM---------|
> PM---------|> PM---------| > PM---------|> PM---------|
end Rhy Fig 4
sfârșitul Rhy Fig 4
> PM---------|> PM-| > PM---------|> PM-|
> PM---------|> PM-| > PM---------|> PM-|
with Rhy Fig 4
cu Rhy Fig 4
4 |---------------------------------|------------o-/------------------|
4 |----------------------------------|------------o-/-------------------|
- |--4-----(4)---^5^4\2---(2)-/-4^5-|-------------/-------------------|
- |--4-----(4)---^5^4\2---(2)-/-4^5-|-------------/--------------------|
4 |---------------------------------|------------/-o------------------|
4 |----------------------------------|------------/-o-------------------|
h p sl sl h
h p sl sl h
- |--4-----(4)---^5^4\2-----|--4^^^^^^^^^^^^^^^^^-----|
- |--4-----(4)---^5^4\2-----|---4^^^^^^^^^^^^^^^^^-----|
h p sl vibrato
h p sl vibrato
simultaneously depress trem
deprima simultan trem
bar 1/2 step
bar 1/2 pas
________________________________
________________________________
| This bar third time only |
| Această bară numai pentru a treia oară |
Rhy Fig 5
Rhy Fig 5
PM------------------------|
PM------------------------|
Back to the front.
Înapoi în față.
end Rhy Fig 5
sfârșitul Rhy Fig 5
PM------------------------|
PM------------------------|
then with Rhy Fig 5
apoi cu Rhy Fig 5
You will do what I say, when I say.
Vei face ce spun eu, când spun.
Back to the front. You will die when I say you must die.
Înapoi în față. Vei muri când spun că trebuie să mori.
Back to the front. You coward, you servant (*), you blind man.
Înapoi în față. Laș, slujitor (*), orb.
(then some palm muted open E-string strumming)
(apoi câțiva zgârieturi de coarda E deschise cu palma)
(*): 3rd time to Coda
(*): a 3-a oară la Coda
after second verse:
după al doilea vers:
Rhy Fig 6 end Rhy Fig 6
Rhy Fig 6 sfârșitul Rhy Fig 6
||o-----------------|-----------------|-----------------|---------------o||
||o------------------|-----------------|-----------------|----------------o||
||o-2---------------|-----------------|-2---------------|---------------o||
||o-2----------------|-----------------|-2---------------|----------------o||
then the bridge with Rhy Fig 4:
apoi podul cu Rhy Fig 4:
Why... am I dying? Kill... have no fear.
De ce... mor? Ucide... nu te teme.
Lie... live off lying. Hell... hell is here.
Minciuna... traieste din minciuna. Iadul... iadul este aici.
then the solo, with Rhy Fig 6 (6 times)
apoi solo, cu Rhy Fig 6 (de 6 ori)
T T T T T T
T T T T T T
|--9b11--(11)--(11)--(11)--(11)----(11)--|--(11)--(11)--(11)--(11)----r7----9--|
|--9b11--(11)--(11)--(11)--(11)----(11)--|--(11)--(11)--(11)--(11)----r7----9--|
hold bend
ține îndoit
w/ bar
cu bar
tremolo picking......................................................|
cules de tremolo.................................................................|
w/ Rhy Fig 4
cu Rhy Fig 4
w/ Rhy Fig 4
cu Rhy Fig 4
PM.....................................................|
PM.................................................................|
PM......................|
PM......................|
triplets (next 3 bars)
tripleți (următoarele 3 bare)
triplets (next 3 1/2 bars)
tripleți (următoarele 3 1/2 bare)
then with Rhy Fig 6 again (2 times):
apoi cu Rhy Fig 6 din nou (de 2 ori):
Why... am I dying? Kill... have no fear.
De ce... mor? Ucide... nu te teme.
Lie... live off lying. Hell... hell is here.
Minciuna... traieste din minciuna. Iadul... iadul este aici.
I was born for dying....
m-am nascut pentru a muri....
PM......................| PM..............................|
PM..............
3 times
||o---------------------------------|---------------------------------o||
||o-6-------------------------------|-6-------------------------------o||
> PM---------|> PM---------| > PM---------|> PM---------|
DS al Coda
continue Rhy Fig 5
you blind man Back to the front
________________
w/ Rhy Fig 5 (2 times) |1. |
||o----------------|-----------------|----------------|---------------o||
||o----------------|-----------------|----------------|---------------o||
__________________
|2. 1st time w/ Rhy Fig 5
2nd time w/ Rhy Fig 5 (1st 3 bars only)
|------------------|o-----------------|-----------------|
|------------------|o-----------------|-----------------|
__________________
|------------------|-----------------o|
|------------------|-----------------o|
________________________
|------------------------||o-------------------------------|
|------------------------||o-6-----------------------------|
PM...................| > PM.........|> PM.........|
> PM.........|> PM.........| > PM.........|> PM.........|
___________________________ ___________________________
|--------------------------o||---------------------------|
|--------------------------o||---------------------------|
_______________________________________________________________
> PM.........|> PM.........| > PM.........|> PM.........|
____________________________________________________________
|-------------------------------|---------------------------o||
|-7-----------------------------|---------------------------o||
> PM.........|> PM.........|
______________________________________________________
__________________________________________________
|--6----6----|--6----6----|--6--------|-----------o|
|--6----6----|--6----6----|--6--------|-----------o|
___________________________
h hammer
p pull off
PM Palm Mute
> accented note
(4) let note ring
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
