Dead Disco Paroles Traduction Française
Métrique - Disco Morte
by Metric
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Old World Underground
Souterrain du Vieux Monde
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Soumis par : paramore_fans@yahoo.com
This is 100% correct
C'est 100% correct
Key: Eb
Tonalité : Mib
chords used:
accords utilisés :
Intro: Weird Riff
Introduction : Riff bizarre
Then Cm--Eb--G#--Fm-- x4
Puis Cm--Eb--G#--Fm-- x4
Verse 1:
Verset 1 :
Skip town slow down
Sautez la ville, ralentissez
Push it to the east coast
Poussez-le vers la côte est
Step down turn around
Descendez, faites demi-tour
Push it to the west
Poussez-le vers l'ouest
Need less use less
Besoin de moins, utiliser moins
We're asking for
Nous demandons
too much I guess
trop je suppose
Cause all we get is
Parce que tout ce que nous obtenons, c'est
Chorus:
Chœur :
Dead disco
Discothèque morte
Dead funk
Funk mort
Dead rock and roll
Rock and roll mort
Remodel
Rénover
Everything has been done
Tout a été fait
La la la la la la
La la la la la la la
la la la la la la
la la la la la la la
(Repeat)
(Répéter)
Post chorus: Cm--Eb--G#--Fm-- x2
Post-refrain : Cm--Eb--G#--Fm-- x2
Verse 2:
Verset 2 :
Tits out pants down
Les seins dehors, le pantalon baissé
Overnight to London
Nuit à Londres
Touch down look around
Atterrissez, regardez autour de vous
Everyone's the same
Tout le monde est pareil
Worldwide airtight
Étanche à l'air dans le monde entier
No one's got a face
Personne n'a de visage
left to blame
laissé à blâmer
And all we get is
Et tout ce que nous obtenons, c'est
(Repeat Chorus)
(Répéter le refrain)
Interlude: Cm--Fm--Eb--Fm-Bb- x2
Interlude : Cm--Fm--Eb--Fm-Bb- x2
Outro:
Sortie :
I know I know you tried
Je sais, je sais que tu as essayé
to change things
changer les choses
I know I know you
Je sais, je te connais
tried to change
j'ai essayé de changer
I know I know you tried
Je sais, je sais que tu as essayé
to change things
changer les choses
I know
je sais
tried to change
j'ai essayé de changer
Cm(hold)
Cm (maintenir)
I know
je sais
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
