Lost Kitten Paroles Traduction Française
Métrique - Chaton perdu
by Metric
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
SONG NAME - Band Name
NOM DE LA CHANSON - Nom du groupe
E-mail: andrewjloughlin@gmail.com
Courriel : andrewjloughlin@gmail.com
The entire song consistently uses the progression: D A C#m F#m
La chanson entière utilise systématiquement la progression : D A C#m F#m
(If you'd like, you can throw in an E between the F#m and D)
(Si vous le souhaitez, vous pouvez insérer un E entre le F#m et le D)
Don't say yes if you can't say no,
Ne dis pas oui si tu ne peux pas dire non,
Victim of the system, say it isn't so
Victime du système, dis que ce n'est pas le cas
Squatted on the doorstep, swollen on the blow
Accroupi sur le pas de la porte, gonflé sous le coup
Leaving without you, can't say no
Partir sans toi, je ne peux pas dire non
Halfway starts with happiness for me
La moitié du chemin commence avec du bonheur pour moi
Halfway house, lost kitten in the street
Maison de transition, chaton perdu dans la rue
Hit me where it hurts, I'm coming home to lose
Frappe-moi là où ça fait mal, je rentre à la maison pour perdre
Kitten on the catwalk, high-heeled shoes
Chaton sur le podium, chaussures à talons hauts
No more hard-headed Saturdays,
Fini les samedis durs,
They got it, they want it, they give it away
Ils l'ont eu, ils le veulent, ils le donnent
Tell me one thing you would never do
Dis-moi une chose que tu ne ferais jamais
I was looking for a hooker when I found you
Je cherchais une pute quand je t'ai trouvé
You've got my eyes, you've got my eyes
Tu as mes yeux, tu as mes yeux
You'll never be mine, ah, but you've got my eyes
Tu ne seras jamais à moi, ah, mais tu as mes yeux
When you lie, I'll cover it up
Quand tu mens, je le couvrirai
When you hide, I'll cover it up
Quand tu te cacheras, je le couvrirai
When you cry, I'll cover it up
Quand tu pleures, je le couvrirai
When you come undone, I'll cover it up
Quand tu seras défait, je le couvrirai
So pent up, I was coming home to you
Alors refoulé, je rentrais chez toi
Happy in the nighttime, howlin' at the moon
Heureux la nuit, hurlant à la lune
Sippin' on a cocktail, drinking in the loo
Siroter un cocktail, boire dans les toilettes
There's something about you I hold on to
Il y a quelque chose chez toi auquel je m'accroche
You've got my eyes, you've got my eyes
Tu as mes yeux, tu as mes yeux
You'll never be mine, ah, but you've got my eyes
Tu ne seras jamais à moi, ah, mais tu as mes yeux
When you lie, I'll cover it up
Quand tu mens, je le couvrirai
When you hide, I'll cover it up
Quand tu te cacheras, je le couvrirai
When you cry, I'll cover it up
Quand tu pleures, je le couvrirai
When you're blind, I'll cover it up
Quand tu seras aveugle, je le couvrirai
When you lie, I'll cover it up,
Quand tu mens, je le couvrirai,
When you hide, I'll cover it up
Quand tu te cacheras, je le couvrirai
When you cry, I'll cover it up
Quand tu pleures, je le couvrirai
When you come undone, I'll cover it up
Quand tu seras défait, je le couvrirai
They got it, they want it, they give it away
Ils l'ont eu, ils le veulent, ils le donnent
They got it, they want it, they give it away
Ils l'ont eu, ils le veulent, ils le donnent
They got it, they want it, they give it away
Ils l'ont eu, ils le veulent, ils le donnent
They got it, they want it, they give it away
Ils l'ont eu, ils le veulent, ils le donnent
They got it, they want it, they give it away
Ils l'ont eu, ils le veulent, ils le donnent
(When you lie, I'll cover it up)
(Quand tu mens, je le couvrirai)
They got it, they want it, they give it away
Ils l'ont eu, ils le veulent, ils le donnent
(When you hide, I'll cover it up)
(Quand tu te cacheras, je le couvrirai)
They got it, they want it, they give it away
Ils l'ont eu, ils le veulent, ils le donnent
(When you cry, I'll cover it up)
(Quand tu pleures, je le couvrirai)
They got it, they want it, they give it away
Ils l'ont eu, ils le veulent, ils le donnent
(When you come undone, I'll cover it up)
(Quand tu seras défait, je le couvrirai)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.