Synthetica Letras Tradução em Português
Métrica - Sintética
by Metric
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From the album 'Synthetica'
Do álbum 'Sintética'
Some of us are wild ones, ever underwanted,
Alguns de nós somos selvagens, sempre indesejados,
I believe
eu acredito
Lining up in the background,
Alinhando-se no fundo,
Waiting for the crap shot to be seen
Esperando que a porcaria seja vista
In the shadow of the big screen,
Na sombra da tela grande,
Everybody begs to be redeemed
Todo mundo implora para ser redimido
Hey, I'm not Synthetica
Ei, eu não sou Synthetica
I'll keep the life that I've got
Vou manter a vida que tenho
We were never meant to crawl in for the bait,
Nunca fomos feitos para rastejar em busca da isca,
We never will
Nós nunca iremos
I can think for myself,
Eu posso pensar por mim mesmo,
I've got something no pill could ever kill
Eu tenho algo que nenhuma pílula poderia matar
(same as before)
(o mesmo de antes)
Hey, I'm not Synthetica, oh
Ei, eu não sou Synthetica, oh
I'll keep the life that I've got, oh
Vou manter a vida que tenho, oh
So hard, hard to resist Synthetica, oh
Tão difícil, difícil resistir à Synthetica, oh
No drug is stronger than me, Synthetica
Nenhuma droga é mais forte que eu, Synthetica
We're all the time confined to fit the mold
Estamos o tempo todo confinados para nos ajustarmos ao molde
But I won't ever let them make a loser of my soul
Mas eu nunca vou deixar eles fazerem da minha alma um perdedor
Hey, I'm not Synthetica, oh
Ei, eu não sou Synthetica, oh
I'll keep the life that I've got, oh
Vou manter a vida que tenho, oh
I'll keep the life that I've got
Vou manter a vida que tenho
I'll keep the life that I've got
Vou manter a vida que tenho
I'll keep the life that I've got
Vou manter a vida que tenho
Feedback & comments welcome!
Feedback e comentários são bem-vindos!
Check out my music if you get a chance:
Confira minha música se você tiver uma chance:
http://soundcloud.com/laura-rai
http://soundcloud.com/laura-rai
Thanks!
Obrigado!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
