The Wanderlust Letras Tradução em Português
Métrica - O Wanderlust
by Metric
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I've been sleepwalking through the railway station
Eu estive sonâmbulo pela estação ferroviária
Wake me up when they call my destination
Acorde-me quando eles ligarem para o meu destino
Where I've been I was bound to leave behind
Onde eu estive eu estava fadado a deixar para trás
All device and all disease was mine
Todo dispositivo e toda doença eram meus
Ooooh oh, speeding out of reach, oooh oh, you're the one I had to meet
Ooooh oh, acelerando fora de alcance, oooh oh, você é quem eu tive que conhecer
I never wanted to go home
Eu nunca quis ir para casa
The wanderlust will carry us on
O desejo de viajar nos levará adiante
There was nothing there for me
Não havia nada lá para mim
The wanderlust will carry us on
O desejo de viajar nos levará adiante
In a high rise on my own
Em um arranha-céu sozinho
I've been on the prince of highways for so long
Eu estive no príncipe das rodovias por tanto tempo
Looking out at a mirror balcony
Olhando para uma varanda espelhada
The wanderlust will carry us on
O desejo de viajar nos levará adiante
Will there ever be a place for you and me?
Haverá um lugar para você e para mim?
The wanderlust
O desejo de viajar
I'm rolling in for a seven day weekend
Estou chegando para um fim de semana de sete dias
Living up again to my old reputation
Vivendo novamente com minha antiga reputação
Can you cover me? Cause I got no armor
Você pode me cobrir? Porque eu não tenho armadura
Keep on moving down the line, keep on going further
Continue avançando na linha, continue indo mais longe
Ooooh oh, speeding out of reach, oooh oh, you're the one I had to meet
Ooooh oh, acelerando fora de alcance, oooh oh, você é quem eu tive que conhecer
I never wanted to go home
Eu nunca quis ir para casa
The wanderlust will carry us on
O desejo de viajar nos levará adiante
There was nothing there for me
Não havia nada lá para mim
The wanderlust will carry us on
O desejo de viajar nos levará adiante
In a high rise on my own
Em um arranha-céu sozinho
I've been on the prince of highways for so long
Eu estive no príncipe das rodovias por tanto tempo
Looking out at a mirror balcony
Olhando para uma varanda espelhada
The wanderlust will carry, carry, carry us on
O desejo de viajar nos levará, nos levará
I don't know where to go now, I got nowhere to hide
Não sei para onde ir agora, não tenho onde me esconder
Nowhere to go, nowhere to be
Nenhum lugar para ir, nenhum lugar para estar
I don't know where to go now, I got nowhere to be
Não sei para onde ir agora, não tenho onde estar
The wanderlust will carry us on
O desejo de viajar nos levará adiante
Walk fifty city blocks down but they always find us
Caminhe cinquenta quarteirões, mas eles sempre nos encontram
Wanderlust, will carry us on
Wanderlust, nos levará adiante
Will there ever be a place for you and me?
Haverá um lugar para você e para mim?
The wanderlust will carry us on
O desejo de viajar nos levará adiante
Will there ever be a place for you and me?
Haverá um lugar para você e para mim?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
