The Wanderlust Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Metrik - Yolculuk Tutkusu

by Metric

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Metric The Wanderlust

I've been sleepwalking through the railway station
Tren istasyonunda uyurgezerlik yapıyordum
Wake me up when they call my destination
Hedefimi söylediklerinde beni uyandır
Where I've been I was bound to leave behind
Bulunduğum yeri arkamda bırakmam gerekiyordu
All device and all disease was mine
Tüm cihaz ve tüm hastalıklar benimdi
Ooooh oh, speeding out of reach, oooh oh, you're the one I had to meet
Ooooh oh, ulaşılamayacak kadar hızlı, oooh oh, tanışmam gereken kişi sensin
I never wanted to go home
Asla eve gitmek istemedim
The wanderlust will carry us on
Yolculuk tutkusu bizi ileriye taşıyacak
There was nothing there for me
Orada benim için hiçbir şey yoktu
The wanderlust will carry us on
Yolculuk tutkusu bizi ileriye taşıyacak
In a high rise on my own
Kendi başıma yüksek bir yükselişte
I've been on the prince of highways for so long
Çok uzun zamandır otoyolların prensiyim
Looking out at a mirror balcony
Aynalı balkona bakıyorum
The wanderlust will carry us on
Yolculuk tutkusu bizi ileriye taşıyacak
Will there ever be a place for you and me?
Senin ve benim için bir yer olacak mı?
The wanderlust
Yolculuk tutkusu
I'm rolling in for a seven day weekend
Yedi günlük bir hafta sonu için geliyorum
Living up again to my old reputation
Eski itibarımı yeniden yaşıyorum
Can you cover me? Cause I got no armor
Beni koruyabilir misin? Çünkü zırhım yok
Keep on moving down the line, keep on going further
Çizgide aşağı doğru ilerlemeye devam edin, daha ileri gitmeye devam edin
Ooooh oh, speeding out of reach, oooh oh, you're the one I had to meet
Ooooh oh, ulaşılamayacak kadar hızlı, oooh oh, tanışmam gereken kişi sensin
I never wanted to go home
Asla eve gitmek istemedim
The wanderlust will carry us on
Yolculuk tutkusu bizi ileriye taşıyacak
There was nothing there for me
Orada benim için hiçbir şey yoktu
The wanderlust will carry us on
Yolculuk tutkusu bizi ileriye taşıyacak
In a high rise on my own
Kendi başıma yüksek bir yükselişte
I've been on the prince of highways for so long
Çok uzun zamandır otoyolların prensiyim
Looking out at a mirror balcony
Aynalı balkona bakıyorum
The wanderlust will carry, carry, carry us on
Yolculuk tutkusu bizi taşıyacak, taşıyacak, taşıyacak
I don't know where to go now, I got nowhere to hide
Şimdi nereye gideceğimi bilmiyorum, saklanacak yerim yok
Nowhere to go, nowhere to be
Gidilecek hiçbir yer yok, gidilecek hiçbir yer yok
I don't know where to go now, I got nowhere to be
Şimdi nereye gideceğimi bilmiyorum, gidecek hiçbir yerim yok
The wanderlust will carry us on
Yolculuk tutkusu bizi ileriye taşıyacak
Walk fifty city blocks down but they always find us
Elli şehir bloğu boyunca yürüyün ama bizi her zaman buluyorlar
Wanderlust, will carry us on
Yolculuk tutkusu bizi taşıyacak
Will there ever be a place for you and me?
Senin ve benim için bir yer olacak mı?
The wanderlust will carry us on
Yolculuk tutkusu bizi ileriye taşıyacak
Will there ever be a place for you and me?
Senin ve benim için bir yer olacak mı?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.