My House Paroles Traduction Française
Métronomie - Ma maison
by Metronomy
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
G F B* Eb ?2
G F B* Mib ?2
Cm Bb Eb F/G ?2
Cm Sib Mib F/G ?2
Ab Fm/D# F G/Ab ?2
Ab Fm/D# FG/Ab ?2
I called you late again
Je t'ai encore appelé tard
Did it to wind you up
Je l'ai fait pour t'exciter
Don't fall asleep again
Ne t'endors plus
I'm just arriving
je viens juste d'arriver
Pre-horus
Pré-horus
Oh, oh (Oh-oh), I've seen it before (Before)
Oh, oh (Oh-oh), je l'ai déjà vu (Avant)
I had a friend who called it misunderstanding
J'avais un ami qui appelait ça un malentendu
Oh, oh (Oh-oh), it's nothing at all (At all)
Oh, oh (Oh-oh), ce n'est rien du tout (Du tout)
You and your friend, we've got a good understanding
Toi et ton ami, nous avons une bonne entente
horus
Horus
I'll make another call,
Je vais passer un autre appel,
oh, you never know
oh, on ne sait jamais
I'll make another call,
Je vais passer un autre appel,
oh, you never know
oh, on ne sait jamais
Oh, we're planning on my own again
Oh, nous prévoyons encore tout seul
Trying to make the call again
J'essaie à nouveau de passer l'appel
Oh, you never know
Oh, on ne sait jamais
I'll make another call,
Je vais passer un autre appel,
Oh, you never know. Oh, we're
Oh, on ne sait jamais. Oh, nous sommes
oh, you never Oh, we're
oh, tu n'as jamais Oh, nous sommes
Underneath the mantelpiece, covered up in magazines
Sous la cheminée, couvert de magazines
You will find the thing your heart desires
Vous trouverez ce que votre coeur désire
But I can understand your pain, living on your own again
Mais je peux comprendre ta douleur, vivre à nouveau seul
It's always half-empty in your cup, fill it up now
C'est toujours à moitié vide dans ta tasse, remplis-la maintenant
Pre-horus
Pré-horus
Oh, oh (Oh-oh), I've seen it before (Before)
Oh, oh (Oh-oh), je l'ai déjà vu (Avant)
I had a friend who called it misunderstanding
J'avais un ami qui appelait ça un malentendu
Oh, oh (Oh-oh), it's nothing at all (At all)
Oh, oh (Oh-oh), ce n'est rien du tout (Du tout)
You and your friend, we've got a good understanding
Toi et ton ami, nous avons une bonne entente
Ab Fm/D# F G/Ab ?2
Ab Fm/D# FG/Ab ?2
We can recall
On peut rappeler
F G Ab ?4
F G Ab ?4
when we get to my house
quand nous arriverons chez moi
Ab Fm/D# F G/Ab until the end
Ab Fm/D# F G/Ab jusqu'à la fin
I love my house
J'aime ma maison
My house, my house
Ma maison, ma maison
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
