Ali Desidero Versuri Traducere în Română

MFÖ - Ali Desidero

by MFÖ

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

MFÖ Ali Desidero

arkadaşları ali derler hani oturur bizim kahvede
Prietenii lui îi spun Ali, obișnuia să stea în cafeneaua noastră
yakmış abayı bir dilbere nefaset birşey fidan boylu
S-a îndrăgostit de o frumusețe frumoasă, ceva la fel de înalt ca un puieț.
bizim ali pişpirik oynar mfö dinler maç seyreder
Ali al nostru joacă Pișpirik, ascultă MFO, urmărește meciuri.
dedim ki abayı yakmış kıza bundan haberi yok kızın ama
I-am spus fetei că era îndrăgostit de ea, dar ea nu știe despre asta.
ali desidero ali ali desidero
ali desidero ali ali desidero
kız çok güzel latif şirin hem kitap kurdu hem bir ahu
Fata este foarte frumoasă, dulce, drăguță și un râme de carte.
venüs mü desem afrodit mi eli yüzü düzgün bir içim su
Ar trebui să spun Venus sau Afrodita? O băutură decentă de apă.
elbetteki feminist bir kız metafiziğe de inanmakta
Desigur, o fată feministă crede și în metafizică
bir kusuru var yalnız kızın biraz entel takılmakta
Are un singur defect: e cam idioată.
optimist hem de pesimist biraz idealizmi de savunmakta
Atât optimiștii, cât și pesimiștii apără, de asemenea, un oarecare idealism.
ali desidero ali ali desidero
ali desidero ali ali desidero
teoride desen zehir gibi pratik dersen sallanmakta
În teorie, designul este ca otrava, dacă o spui în practică, tremură
bazen ben hümanistim diyor bazen rasyonalist oluyor
Uneori spune că este umanist, alteori este raționalist
değişik bir psikoloji bir felsefe idiotloji
o psihologie diferită o filosofie idiotologie
idiot, idiot idiotloji
idiot, idiotologie
bizim ali kahvede aynen kız oradan gelip geçerken
În cafeneaua noastră Ali, exact când fata trecea pe acolo.
gözüne kestirip kafasına takıyor
Îl prinde în ochi și îl poartă pe cap
bu benim diyor dokunanı yakarım
El spune că acesta este al meu, voi arde pe oricine se atinge de el
ne yapmalı ne etmeli bir oyunbazlık bir şeytanlık
ce să faci, ce să faci, joacă, răutate
kıza dalavere mi çevirmeli bu beraberlik nasıl olacak
Ar trebui să manipuleze fata? Cum va fi această relație?
ikisi de ayrı telden çalıyor
Amândoi cântă pe corzi separate.
centilmence mi yaklaşmalı familyasıyla mı tanışmalı
Ar trebui să se apropie de ea într-o manieră domnească sau să-i cunoască familia?
bir bilene mi danışmalı
Ar trebui să consultăm pe cineva care știe?
bu kız sanki bir buzdolabı
Fata asta este ca un frigider
ali desidero ali ali desidero
ali desidero ali ali desidero
ali kahvede oturup duruyor kızın geçmesini bekliyor
Ali stă în cafenea și așteaptă să treacă fata.
hatun kişi görününce köşeden mfö başlıyor aynen kasetten
Când apare fata, MFO începe din colț, exact de pe bandă.
ali ali desidero
ali ali desidero
matmazel mfö yü duyar duymaz bir an kendinden geçiyor
Mademoiselle leșine pentru o clipă de îndată ce aude MFO.
ha bayıldı bayılacak derken ali kızın elinden tutuyor
Oh, ea a leșinat. Când a crezut că va leșina, Ali a luat-o de mână pe fetiță.
ali kıza bir klark çekiyor kahvedekiler ıNıNıN diyor
Ali îi dă fetei un clark și oamenii din cafenea spun „INININ”
ıNıNıN ıNıNıN ıNıNıN ıNıNıNıN ıNıNıN ıNıNıııNıııN
De
ali desidero ali ali desidero
ali desidero ali ali desidero
kız pardon diyor başım döndü mfö yakar gönlümü
Fata spune scuze, sunt amețită, MFO, mă doare inima.
rica ederim gelebilir her genç kızın başına
Sper că se poate întâmpla oricărei fete tinere.
yardım edeyim size isterseniz
Te pot ajuta dacă vrei
evinize götüreyim icabında
O pot duce la tine acasă
ay nasıl olur ben sizi hiç tanımıyorum ama
Cum de, nu te cunosc deloc, dar
hem konu komşu ne der sonra merci giderim tek başıma
Problema este ce va spune vecinul, apoi voi merge singur.
olur mu ne önemi var diyor oğlan
— Bine, ce contează? spune băiatul.
yürüyelim işte ne çıkar bundan
Să mergem, ce va fi din asta?
hem sizinle de tanışmış oluruz hem konuşuruz şurdan burdan
Ne putem întâlni și vorbi de aici și de acolo.
ali desidero ali ali desidero
ali desidero ali ali desidero
ne kibar çocuk dior kız içinden hem samimi hem vefalı yani
Ce băiat politicos, spune fata în inima ei, este și sincer și loial.
bir imtihan çekeyim şuna diyor serseri mi yoksa bir dahi mi
Lasă-mă să-l testez pe tipul ăsta, este un vagabond sau un geniu?
diyor felsefeyi sever misiniz ali diyor biz hep dönerciyiz
El întreabă: „Îți place filozofia?” Ali întreabă: „Suntem întotdeauna un restaurant doner”.
luther diyor kız machiavelli
Luther spune fata Machiavelli
şampiyon biziz diyor ali attığımız gollerden belli
Ali spune că suntem campioni, se vede clar din golurile pe care le-am marcat.
ali desidero ali ali desidero
ali desidero ali ali desidero
kız anlıyor ki dünyalar ayrı aliye kibarca bir bye bye
Fata înțelege că lumile sunt diferite și își ia la revedere politicos de la Aliye.
ali diyor hay hay
Ali spune oh, nu
gözü parlıyor aniden kızın şeytan tüyü var bu hınzırın
Ochii îi strălucesc, deodată fata are pene de diavol, nenorocitul ăsta
ali anlıyor ki doğru yolda hazırım diyor buluşmaya
Ali înțelege că este pe drumul cel bun și spune că este gata să se întâlnească.
kız diyor ki bu işler narin bugün olmaz ali belki yarıın
Fata spune că aceste lucruri sunt delicate, nu azi, poate mâine.
ali desidero ali ali desidero
ali desidero ali ali desidero

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.