Alien Days Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
MGMT – Dni Obcych
by MGMT
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
As performed 4/3/12 at Quilmes Rock in Argentina...
Jak wykonano 4/3/12 w Quilmes Rock w Argentynie...
==PART A==
==CZĘŚĆ A==
Sometimes the windmills combine with the suns in a way
Czasem wiatraki w jakiś sposób łączą się ze słońcami
That twitches on a picketed place where the spirits lay, hey
To drga w miejscu pikietowanym, gdzie leżą duchy, hej
One thing leads to another, nights for sleep blue curtains cover
Jedno prowadzi do drugiego, noce do spania zasłaniają niebieskie zasłony
Sequins in the eyes, that's a fine time to dine
Cekiny w oczach, to dobry czas na obiad
Divine hair circling feeding the cards to the midwives
Boskie włosy krążą karmiąc kartki położnymi
Love those alien days, the nonstop alien days
Uwielbiam te obce dni, te nieprzerwane obce dni
F C F F (drums and bass come in)
F C F F (wchodzi perkusja i bas)
Oh, the alien days
Och, obce czasy
==PART A'==
==CZĘŚĆ A'==
Must have scared the ship in joining the team for a ride.
Musiałeś przestraszyć statek, dołączając do zespołu na przejażdżkę.
A couple of hours to learn the controls and commandeer both my eyes, hey
Kilka godzin na naukę sterowania i zawładnięcie moimi oczami, hej
Be quick dear, times are uncertain, one month crawling, next year blurring
Bądź szybki, kochanie, czasy są niepewne, jeden miesiąc się pełza, następny rok się rozmazuje
Decades in the drain, monograms on the brain
Dekady w odpływie, monogramy w mózgu
Decide what's working and what's moved on to the
Zdecyduj, co się sprawdziło, a co zostanie przeniesione do
last phase. The floodgate alien days, I love those alien days
ostatnia faza. Obce dni z śluzą, uwielbiam te obce dni
Oh, the alien days
Och, obce czasy
==PART B==
==CZĘŚĆ B==
When the piers are down the ears are traveling in style.
Gdy filary są opuszczone, uszy podróżują stylowo.
You don't need wings to hover forty ton stones for a mile
Nie potrzebujesz skrzydeł, aby unieść czterdziestotonowe kamienie na milę
And in the summer, virgin fishes, mindless humming, thunders can't decide
A latem dziewicze ryby, bezmyślne buczenie, grzmoty nie mogą się zdecydować
If the day's supposed to smile
Jeśli dzień ma się uśmiechać
(synth line:
(linia syntezatora:
AGA-F-GD -------- AbGAb-F-GDb ------F E)
AGA-F-GD -------- AbGAb-F-GDb ------F E)
(synth line:
(linia syntezatora:
--A-DC#DE -------- F-D-E-C#- A-G-F-E-)
--A-DC#DE -------- F-D-E-C#- A-G-F-E-)
(synth line: guitar:
(linia syntezatora: gitara:
FEF-AGAD ---AFDA- G# G G# F-G D# D# E# G# A# C#--)
FEF-AGAD ---AFDA- G# G G# F-G D# D# E# G# A# C#--)
==PART A''==
==CZĘŚĆ A''==
Today I finally found ways it could be any worse.
Dzisiaj w końcu znalazłem sposób, żeby było jeszcze gorzej.
It's a blessing and it's also a curse
To błogosławieństwo i zarazem przekleństwo
==PART B'==
==CZĘŚĆ B'==
Those days taught me everything I know
Te dni nauczyły mnie wszystkiego, co wiem
How to catch your feeling and when to let it go
Jak złapać uczucie i kiedy pozwolić mu odejść
How all the skinny soulless creatures campfire dreamers humming in the
Jak wszystkie chude, bezduszne stworzenia, marzycielki o ognisku, nucą w...
hive, if it's right beneath the nose
ul, jeśli jest tuż pod nosem
And when the light is new the skies show strangling cartoons
A kiedy światło jest nowe, na niebie pojawiają się duszące kreskówki
You don't need smoke to cover most of the world in a gloom but
Nie potrzebujesz dymu, żeby pogrążyć większość świata w mroku, ale
Here comes Lucy and her servant, watch white feathers, ripping out the
Nadchodzi Lucy i jej służąca, obserwują białe pióra, wyrywając je
lines, if it looks like we could lose
linii, jeśli wygląda na to, że możemy przegrać
If it looks like we could lose
Jeśli wygląda na to, że możemy przegrać
If it looks like we could lose
Jeśli wygląda na to, że możemy przegrać
If it looks like we could lose
Jeśli wygląda na to, że możemy przegrać
(synth line:
(linia syntezatora:
For more tabs, email: mjp.guitar.tabs@gmail.com
Aby uzyskać więcej zakładek, wyślij e-mail na adres: mjp.guitar.tabs@gmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.