Alien Days Versuri Traducere în Română
MGMT - Zilele extraterestre
by MGMT
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
As performed 4/3/12 at Quilmes Rock in Argentina...
Așa cum a fost interpretat 4/3/12 la Quilmes Rock din Argentina...
==PART A==
==PARTEA A==
Sometimes the windmills combine with the suns in a way
Uneori, morile de vânt se combină cu soarele într-un fel
That twitches on a picketed place where the spirits lay, hey
Asta se zvâcnește într-un loc pichetat unde zăceau spiritele, hei
One thing leads to another, nights for sleep blue curtains cover
Un lucru duce la altul, nopți pentru dormit acoperă perdele albastre
Sequins in the eyes, that's a fine time to dine
Paiete în ochi, este un moment bun pentru a lua masa
Divine hair circling feeding the cards to the midwives
Părul divin se învârte hrănind cărțile moașelor
Love those alien days, the nonstop alien days
Iubește acele zile extraterestre, zilele extraterestre fără oprire
F C F F (drums and bass come in)
F C F F (intră tobe și bas)
Oh, the alien days
Oh, zilele extraterestre
==PART A'==
==PARTEA A'==
Must have scared the ship in joining the team for a ride.
Trebuie să fi speriat nava când sa alăturat echipei pentru o plimbare.
A couple of hours to learn the controls and commandeer both my eyes, hey
Câteva ore să învăț comenzile și să-mi controlez ambii ochi, hei
Be quick dear, times are uncertain, one month crawling, next year blurring
Fii repede dragă, vremurile sunt incerte, o lună se târăște, anul viitor se estompează
Decades in the drain, monograms on the brain
Decenii în scurgere, monograme pe creier
Decide what's working and what's moved on to the
Decideți ce funcționează și ce se trece la
last phase. The floodgate alien days, I love those alien days
ultima faza. Zilele extraterestre din poarta de inundație, îmi plac acele zile extraterestre
Oh, the alien days
Oh, zilele extraterestre
==PART B==
==PARTEA B==
When the piers are down the ears are traveling in style.
Când digurile sunt jos, urechile călătoresc cu stil.
You don't need wings to hover forty ton stones for a mile
Nu ai nevoie de aripi pentru a pluti patruzeci de tone de pietre pe o milă
And in the summer, virgin fishes, mindless humming, thunders can't decide
Iar vara, peștii feciori, zumzetul fără minte, tunetele nu pot decide
If the day's supposed to smile
Dacă ziua ar trebui să zâmbească
(synth line:
(linie de sinteză:
AGA-F-GD -------- AbGAb-F-GDb ------F E)
AGA-F-GD -------- AbGAb-F-GDb ------F E)
(synth line:
(linie de sinteză:
--A-DC#DE -------- F-D-E-C#- A-G-F-E-)
--A-DC#DE -------- F-D-E-C#- A-G-F-E-)
(synth line: guitar:
(linie de sinteză: chitară:
FEF-AGAD ---AFDA- G# G G# F-G D# D# E# G# A# C#--)
FEF-AGAD ---AFDA- G# G G# F-G D# D# E# G# A# C#--)
==PART A''==
==PARTEA A''==
Today I finally found ways it could be any worse.
Astăzi am găsit în sfârșit modalități în care ar putea fi mai rău.
It's a blessing and it's also a curse
Este o binecuvântare și, de asemenea, este un blestem
==PART B'==
==PARTEA B'==
Those days taught me everything I know
Acele zile m-au învățat tot ce știu
How to catch your feeling and when to let it go
Cum să-ți captezi sentimentul și când să-i dai drumul
How all the skinny soulless creatures campfire dreamers humming in the
Cum toate creaturile slabe fără suflet visători de foc de tabără fredonând în
hive, if it's right beneath the nose
stup, dacă este chiar sub nas
And when the light is new the skies show strangling cartoons
Și când lumina este nouă, cerul arată desene animate sugrumatoare
You don't need smoke to cover most of the world in a gloom but
Nu ai nevoie de fum pentru a acoperi cea mai mare parte a lumii într-o întuneric, dar
Here comes Lucy and her servant, watch white feathers, ripping out the
Iată că vine Lucy și servitorul ei, privesc pene albe, smulgând
lines, if it looks like we could lose
linii, dacă se pare că am putea pierde
If it looks like we could lose
Dacă se pare că am putea pierde
If it looks like we could lose
Dacă se pare că am putea pierde
If it looks like we could lose
Dacă se pare că am putea pierde
(synth line:
(linie de sinteză:
For more tabs, email: mjp.guitar.tabs@gmail.com
Pentru mai multe file, e-mail: mjp.guitar.tabs@gmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.