Sladka kot med Paroles Traduction Française

Mi2 - Doux comme le miel

by Mi2

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mi2 Sladka kot med

Dobro vem, da od spominov bolj oto'no se ?ivi,
Je sais très bien que vivre est plus solitaire que les souvenirs,
Da obrabljene vse rime so na maj,
C'est épuisé que toutes les rimes sont pour mai,
A me vleče, kakor druge, ki so bivali kdaj tam,
Mais cela m'attire, comme tous ceux qui ont déjà vécu là-bas,
Da odtavam spet tja v tisti mali kraj.
Pour retourner là-bas, dans ce petit endroit.
Pod goro, pod grad, v pekarno, z vonjem kruha zjutraj ob treh,
Sous la montagne, sous le château, à la boulangerie, avec l'odeur du pain à trois heures du matin,
Vse do kina, kamor treba je čez most,
Jusqu'au cinéma, où il faut traverser le pont,
V gorco, pred oltar, v mali nočni bar,
Sur la colline, devant l'autel, dans un petit bar de nuit,
Na topli jug, na sonce in mladost.
Au sud chaud, au soleil et à la jeunesse.
Bla je sladka kot med,
Bla est doux comme le miel
Bla je ne'na kot cvet,
Blah n'est pas comme une fleur,
Bla je bolj'a od drugih deset,
Blah est meilleur que les dix autres,
Jaz pa hotu sm v svet,
Je veux aller dans le monde,
Svojo zvezdo ujet,
J'ai attrapé son étoile
In jo pusto počasi venet.
Et laissez-la dépérir lentement.
Kakor takrat sli'im zvoke,vidim barve, tipam stvari,
Alors j'entends des sons, je vois des couleurs, je ressens des choses,
Param sneg, su'im obraz pod mavrico,
Je déchire la neige, je me sèche le visage sous l'arc-en-ciel,
In ?e čutim njen korak, ko odhajal sem na vlak,
Et je sens encore son pas quand je partais pour le train,
Srame'ljiv poljub na lica za slovo.
Un timide baiser sur la joue pour dire au revoir.
Bla je sladka kot med,
Bla est doux comme le miel
Bla je ne'na kot cvet,
Blah n'est pas comme une fleur,
Bla je bolj'a od drugih deset,
Blah est meilleur que les dix autres,
Jaz pa hotu sm v svet,
Je veux aller dans le monde,
Svojo zvezdo ujet,
J'ai attrapé son étoile
In jo pusto počasi venet.
Et laissez-la dépérir lentement.
Dobro vem, da pri spominih se človeku v glavnem zdi,
Je sais très bien que lorsqu'il s'agit de souvenirs, une personne ressent principalement
Da za nazaj izgleda vedno vse bolj lepo,
Que rétrospectivement, cela paraît toujours de plus en plus beau,
A tupatam, priznam, prise'em, ni me sram,
Mais je piétine, j'avoue, je jure, je n'ai pas honte,
Zalotim se, da mislim le na njo.
Je me surprends à ne penser qu'à elle.
Bla je sladka kot med,
Bla est doux comme le miel
Bla je ne'na kot cvet,
Blah n'est pas comme une fleur,
Bla je bolj'a od drugih deset,
Blah est meilleur que les dix autres,
Jaz pa hotu sm v svet,
Je veux aller dans le monde,
Svojo zvezdo ujet,
J'ai attrapé son étoile
In jo pusto počasi venet.
Et laissez-la dépérir lentement.
Bla je sladka kot med,
Bla est doux comme le miel
Bla je ne'na kot cvet,
Blah n'est pas comme une fleur,
Bla je bolj'a od drugih deset,
Blah est meilleur que les dix autres,
Jaz pa hotu sm v svet,
Je veux aller dans le monde,
Svojo zvezdo ujet,
J'ai attrapé son étoile
In jo pusto počasi venet.
Et laissez-la dépérir lentement.
In jo pusto v Rogatci venet.
Et laissez-la aller à Rogatca Venet.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.