The Final Word Letras Tradução em Português
Michael Card - A palavra final
by Michael Card
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Michael Card
Cartão Miguel
Intro:
Introdução:
A___________ E7sus (4X)
A___________ E7sus (4X)
You and me we use so very many clumsy words
Você e eu usamos tantas palavras desajeitadas
The noise of what we often say is not worth being heard
O barulho do que costumamos dizer não vale a pena ser ouvido
When the Father's wisdom wanted to communicate His Love
Quando a sabedoria do Pai quis comunicar o Seu Amor
He spoke it in one final perfect Word____
Ele falou em uma palavra final perfeita____
Chorus:
Refrão:
He spoke the incarnation, and then so was born the son
Ele falou a encarnação, e então nasceu o filho
His final Word was Jesus, He needed no other one
Sua palavra final foi Jesus, Ele não precisava de outra
Spoke flesh and blood do He could bleed and make a way divine
Falou carne e sangue, Ele poderia sangrar e fazer um caminho divino
And so was born the baby who would die___ to make it mine
E assim nasceu o bebê que morreria___ para torná-lo meu
Repeat intro
Repetir introdução
And so the Father's fondest thought took on flesh and bone
E assim o pensamento mais querido do Pai assumiu carne e osso
He spoke the living luminous Word at once His will was done
Ele falou a Palavra viva e luminosa imediatamente. Sua vontade foi feita
And so the transformation that in man had been unheard
E então a transformação que no homem não foi ouvida
took place in God the Father as He spoke that final Word
aconteceu em Deus, o Pai, quando Ele falou aquela Palavra final
su
su
and so the Light became alive and manna became Man
e assim a Luz tornou-se viva e o maná tornou-se Homem
Eternity stepped into time so we could understand
A eternidade entrou no tempo para que pudéssemos entender
at the end:
no final:
and so was born the Baby who would die_______ to make it mine______
e assim nasceu o bebê que morreria_______ para torná-lo meu______
Repeat A - E7sus
Repita A - E7sus
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
