How the Garden Grows Versuri Traducere în Română
Michael Franks - Cum crește grădina
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hi, Michael plays this one in Em, but I have transposed it down to Cm
Bună, Michael îl joacă pe acesta în Em, dar l-am transpus în Cm
so that it is easier to sing (if youre not a high tenor :-)
ca să fie mai ușor să cânți (dacă nu ești un tenor înalt :-)
Irion
Irion
HOW THE GARDEN GROWS (Michael Franks, 1983)
CUM CREȘTE GRĂDINA (Michael Franks, 1983)
D Winter's hard to rhyme
D Iarna e greu de rimat
We're prisoners in some icy panto--mime
Suntem prizonieri într-un panto-mim înghețat
Just waiting for the wind to change his x3x031 mind
Așteaptă doar ca vântul să-și răzgândească x3x031 mintea
And sing us green
Și cântă-ne verde
April starts to whisper to the trees
April începe să șoptească copacilor
I hoe and you plant the peas
Sapă și tu plantezi mazărea
Canterbury Bells begin to ring
Canterbury Bells încep să sune
The sparrows are stealing string
Vrăbiile fură sfoară
Highocks and foxglove to the knee
Înălțați și mângâie până la genunchi
Now life's a major key
Acum viața este o cheie majoră
We've got mud between our toes
Avem noroi între degetele de la picioare
This is how the garden grows
Așa crește grădina
Midnight in July
Miezul nopții în iulie
We see the season spread across the sky
Vedem sezonul răspândit pe cer
We wake up to a nosy dragon- x3x031-fly
Ne trezim cu un dragon-x3x031-zbură
Against the screen
Împotriva ecranului
You just love to bite me where it shows
Îți place să mă muști acolo unde se vede
You kiss me, then hide my clothes
Mă săruți, apoi îmi ascunzi hainele
Running through the sprinklers nearly raw
Alergând prin aspersoare aproape crud
We've just disproved Newton's law
Tocmai am infirmat legea lui Newton
How can I break even with the weeds
Cum pot strica cu buruienile
In love so beyond my needs
În dragoste atât de mult peste nevoile mele
Blossoms on you Mama's rose
Înflorește pe tine trandafirul mamei
This is how the garden grows
Așa crește grădina
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
