Monkey See - Monkey Do 歌詞 日本語訳

マイケル・フランクス - モンキー・シー - モンキー・ドゥ

by Michael Franks

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Michael Franks Monkey See - Monkey Do

This file is the author's own work and represents their interpretation of the song. You may only use this
このファイルは作者自身の作品であり、曲の解釈を表しています。これのみを使用できます
for private study, scholarship, or research.
個人的な勉強、奨学金、または研究のため。
Monkey See-Monkey Do
モンキーシー・モンキードゥ
* performed by Michael Franks
*マイケル・フランクスによる演奏
* submitted by rickandkarendauer@msn.com
* rickandkarendauer@msn.com によって送信されました
Love has locked us up Peaches. We're locked inside this zoo.
愛が私たちを閉じ込めてしまった、ピーチ。私たちはこの動物園の中に閉じ込められています。
Your bananas get thrown at me and mine get thrown at you.
あなたのバナナは私に投げられ、私のバナナはあなたに投げられます。
Every night we fuss and fight like Arabs and like Jews.
私たちは毎晩アラブ人のように、ユダヤ人のように大騒ぎし、喧嘩します。
I guess love is always just?
愛は常に正義だと思いますか?
Love is monkey see and monkey do.
愛は猿が見るものであり、猿が行うものです。
That's all it is Peaches.
それだけです、ピーチです。
Love is monkey see and monkey do.
愛は猿が見るものであり、猿が行うものです。
Would I lie to you?
嘘をついてもいいですか?
Love is monkey see and monkey do.
愛は猿が見るものであり、猿が行うものです。
That's all it is Peaches.
それだけです、ピーチです。
Love is monkey see and monkey do.
愛は猿が見るものであり、猿が行うものです。
Do, do, do.
やる、やる、やる。
Do you want my love Peaches? Or do you want my rage?
私の愛のピーチが欲しいですか?それとも私の怒りが欲しいのですか?
Or do you merely like to see me shake my cage?
それとも私がケージを振るのを見るのが好きなだけですか?
Your papayas get thrown at me and mine get thrown at you.
あなたのパパイヤは私に投げられ、私のパパイヤもあなたに投げられます。
I guess love is always?
愛はいつもあると思いますか?
You won't let me near you, Peaches, but one day you will.
ピーチズ、あなたは私を近づけさせてくれないでしょう、しかしいつかあなたはそうするでしょう。
I'm gonna jump and stumble and eat the jungle until I had my fill.
ジャンプしてつまずいて、お腹が満たされるまでジャングルを食べるつもりです。
Then you'll learn the truth Peaches: one and one ain't two.
そうすれば、真実を知ることになるでしょう、ピーチ、1 つと 1 つは 2 ではないのです。
One and one is one, and love is?
一つと一つは一つ、そして愛は?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.