Hey Hey Hey Letra Traducción al Español

Michael Franti y punta de lanza - Oye, oye, oye

by Michael Franti & Spearhead

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Michael Franti & Spearhead Hey Hey Hey

This song is played with all barre chords where D and A are on the 5th fret, F#m is on
Esta canción se toca con todos los acordes de cejilla donde D y A están en el quinto traste, F#m está en
the second fret, G is on the third fret, and Em is on the 7th fret
el segundo traste, G está en el tercer traste y Em está en el séptimo traste
Intro: D A F#m G
Introducción: D A F#m G
It's been a long time coming that I had to say
Ha pasado mucho tiempo desde que tuve que decir
When I wake up in the morning all I do is pray
Cuando me despierto por la mañana todo lo que hago es rezar
For some guidance and protection on the streets today
Para obtener orientación y protección en las calles hoy.
And an answer to the questions I ask everyday
Y una respuesta a las preguntas que hago todos los días.
So tell me why do the birds that used to fly here
Entonces dime por qué los pájaros que solían volar aquí
Tell me why do they come to die here?
Dime ¿por qué vienen a morir aquí?
And all the kids that used to run here
Y todos los niños que solían correr aquí
Tell me why do they load their guns here?
Dime ¿por qué cargan sus armas aquí?
I remember in the days when
Recuerdo los días en que
We were one heart, no need to defend
Éramos un solo corazón, no hay necesidad de defender
I just wrap my arms around you
Sólo te rodeo con mis brazos
Don't give up, this song is for you
No te rindas, esta canción es para ti.
Hey, hey, hey
Oye, oye, oye
No matter how life is today
No importa cómo sea la vida hoy
There's just one thing that I got to say
Sólo hay una cosa que tengo que decir
I won't let another moment slip away
No dejaré escapar ni un momento más
I say hey, hey, hey
Yo digo oye, oye, oye
No matter how life is today
No importa cómo sea la vida hoy
There's just one thing that I got to say
Sólo hay una cosa que tengo que decir
I won't let another moment slip away
No dejaré escapar ni un momento más
I hold on, I'm trying to hold on
Aguanto, estoy tratando de aguantar
I hold on, hold on, hold on
Aguanto, aguanto, aguanto
From the tops of the buildings to the streets below
Desde lo alto de los edificios hasta las calles de abajo.
Between the Wall Street banks and the empty homes
Entre los bancos de Wall Street y las casas vacías
Between the lines of the people standing all in a row
Entre las filas de personas paradas en fila
There's a crack in the gutter where a flower grows
Hay una grieta en el canalón donde crece una flor.
Reminding me that everything is possible
Recordándome que todo es posible
Yeah, reminding me that nothing is impossible
Sí, recordándome que nada es imposible
You gotta live for the one that you love you know
Tienes que vivir para quien amas, ¿sabes?
You gotta love for the life that you live you know
Tienes que amar la vida que vives, ¿sabes?
Singing hey, hey, hey
Cantando oye, oye, oye
No matter how life is today
No importa cómo sea la vida hoy
There's just one thing that I got to say
Sólo hay una cosa que tengo que decir
I won't let another moment slip away
No dejaré escapar ni un momento más
I'll sing hey, hey, hey
cantaré oye, oye, oye
No matter how life is today
No importa cómo sea la vida hoy
There's just one thing that I got to say
Sólo hay una cosa que tengo que decir
I won't let another moment slip away
No dejaré escapar ni un momento más
I hold on, I'm trying to hold on
Aguanto, estoy tratando de aguantar
I hold on, I'm trying to hold on
Aguanto, estoy tratando de aguantar
Until the morning comes again
Hasta que vuelva la mañana
I will remain with you my friend
Me quedaré contigo mi amigo
And we will ride until the sun
Y cabalgaremos hasta el sol.
Goes to the place where it begun
Va al lugar donde comenzó.
And we will live to laugh and cry another day
Y viviremos para reír y llorar otro día.
Don't let nobody ever tell you that it couldn't be done
No dejes que nadie te diga nunca que no se pudo hacer.
Don't let nobody ever tell you that we couldn't be one
No dejes que nadie te diga nunca que no podríamos ser uno.
Don't let nobody ever tell you that it shouldn't be sung
No dejes que nadie te diga nunca que no se debe cantar
Don't let nobody ever tell you you're the only one
No dejes que nadie te diga que eres el único
Singing hey, hey, hey
Cantando oye, oye, oye
No matter how life is today
No importa cómo sea la vida hoy
There's just one thing that I got to say
Sólo hay una cosa que tengo que decir
I won't let another moment slip away
No dejaré escapar ni un momento más
I say hey, hey, hey
Yo digo oye, oye, oye
No matter how life is today
No importa cómo sea la vida hoy
There's just one thing that I got to say
Sólo hay una cosa que tengo que decir
I won't let another moment slip away
No dejaré escapar ni un momento más
Whoa, oh, oh, oh, I hold on
Whoa, oh, oh, oh, aguanto
Whoa, oh, oh, oh
Vaya, oh, oh, oh
Whoa, oh, oh, oh, I hold on
Whoa, oh, oh, oh, aguanto
Whoa, oh, oh, oh
Vaya, oh, oh, oh
I'm just trying to hold on
Sólo estoy tratando de aguantar
Trying to hold on
Tratando de aguantar
Trying to hold on
Tratando de aguantar
I say hey, hey, hey
Yo digo oye, oye, oye
No matter how life is today
No importa cómo sea la vida hoy
There's just one thing that I got to say
Sólo hay una cosa que tengo que decir
I won't let another moment slip away
No dejaré escapar ni un momento más
I say hey, hey, hey
Yo digo oye, oye, oye
No matter how life is today
No importa cómo sea la vida hoy
There's just one thing that I got to say
Sólo hay una cosa que tengo que decir
I won't let another moment slip away
No dejaré escapar ni un momento más
I hold on
aguanto

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.