Hey Hey Hey Paroles Traduction Française

Michael Franti & Spearhead - Hé hé hé

by Michael Franti & Spearhead

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Michael Franti & Spearhead Hey Hey Hey

This song is played with all barre chords where D and A are on the 5th fret, F#m is on
Cette chanson est jouée avec tous les accords barrés où D et A sont sur la 5ème case, F#m est sur
the second fret, G is on the third fret, and Em is on the 7th fret
la deuxième case, G est sur la troisième case et Em est sur la 7ème case
Intro: D A F#m G
Intro : DAF#mG
It's been a long time coming that I had to say
Cela faisait longtemps que je devais dire
When I wake up in the morning all I do is pray
Quand je me réveille le matin, je ne fais que prier
For some guidance and protection on the streets today
Pour des conseils et une protection dans les rues aujourd’hui
And an answer to the questions I ask everyday
Et une réponse aux questions que je pose tous les jours
So tell me why do the birds that used to fly here
Alors dis-moi pourquoi les oiseaux qui volaient ici
Tell me why do they come to die here?
Dis-moi pourquoi viennent-ils mourir ici ?
And all the kids that used to run here
Et tous les enfants qui couraient ici
Tell me why do they load their guns here?
Dites-moi pourquoi chargent-ils leurs armes ici ?
I remember in the days when
Je me souviens de l'époque où
We were one heart, no need to defend
Nous étions un seul cœur, pas besoin de nous défendre
I just wrap my arms around you
Je viens d'enrouler mes bras autour de toi
Don't give up, this song is for you
N'abandonne pas, cette chanson est pour toi
Hey, hey, hey
Hé, hé, hé
No matter how life is today
Peu importe comment est la vie aujourd'hui
There's just one thing that I got to say
Il y a juste une chose que je dois dire
I won't let another moment slip away
Je ne laisserai pas passer un autre instant
I say hey, hey, hey
Je dis hé, hé, hé
No matter how life is today
Peu importe comment est la vie aujourd'hui
There's just one thing that I got to say
Il y a juste une chose que je dois dire
I won't let another moment slip away
Je ne laisserai pas passer un autre instant
I hold on, I'm trying to hold on
Je tiens le coup, j'essaie de tenir le coup
I hold on, hold on, hold on
Je tiens, tiens, tiens
From the tops of the buildings to the streets below
Du haut des immeubles aux rues en contrebas
Between the Wall Street banks and the empty homes
Entre les banques de Wall Street et les maisons vides
Between the lines of the people standing all in a row
Entre les lignes de gens debout tous en rang
There's a crack in the gutter where a flower grows
Il y a une fissure dans la gouttière où pousse une fleur
Reminding me that everything is possible
Me rappelant que tout est possible
Yeah, reminding me that nothing is impossible
Ouais, me rappelant que rien n'est impossible
You gotta live for the one that you love you know
Tu dois vivre pour celui que tu aimes, tu sais
You gotta love for the life that you live you know
Tu dois aimer la vie que tu vis, tu sais
Singing hey, hey, hey
Chanter hé, hé, hé
No matter how life is today
Peu importe comment est la vie aujourd'hui
There's just one thing that I got to say
Il y a juste une chose que je dois dire
I won't let another moment slip away
Je ne laisserai pas passer un autre moment
I'll sing hey, hey, hey
Je chanterai hé, hé, hé
No matter how life is today
Peu importe comment est la vie aujourd'hui
There's just one thing that I got to say
Il y a juste une chose que je dois dire
I won't let another moment slip away
Je ne laisserai pas passer un autre moment
I hold on, I'm trying to hold on
Je tiens le coup, j'essaie de tenir le coup
I hold on, I'm trying to hold on
Je tiens le coup, j'essaie de tenir le coup
Until the morning comes again
Jusqu'à ce que le matin revienne
I will remain with you my friend
je resterai avec toi mon ami
And we will ride until the sun
Et nous roulerons jusqu'au soleil
Goes to the place where it begun
Va à l'endroit où tout a commencé
And we will live to laugh and cry another day
Et nous vivrons pour rire et pleurer un autre jour
Don't let nobody ever tell you that it couldn't be done
Ne laissez personne vous dire que cela n'est pas possible
Don't let nobody ever tell you that we couldn't be one
Ne laissez personne vous dire que nous ne pouvons pas en être un
Don't let nobody ever tell you that it shouldn't be sung
Ne laissez personne vous dire qu'il ne faut pas le chanter
Don't let nobody ever tell you you're the only one
Ne laisse personne te dire que tu es le seul
Singing hey, hey, hey
Chanter hé, hé, hé
No matter how life is today
Peu importe comment est la vie aujourd'hui
There's just one thing that I got to say
Il y a juste une chose que je dois dire
I won't let another moment slip away
Je ne laisserai pas passer un autre moment
I say hey, hey, hey
Je dis hé, hé, hé
No matter how life is today
Peu importe comment est la vie aujourd'hui
There's just one thing that I got to say
Il y a juste une chose que je dois dire
I won't let another moment slip away
Je ne laisserai pas passer un autre instant
Whoa, oh, oh, oh, I hold on
Whoa, oh, oh, oh, je tiens bon
Whoa, oh, oh, oh
Whoa, oh, oh, oh
Whoa, oh, oh, oh, I hold on
Whoa, oh, oh, oh, je tiens bon
Whoa, oh, oh, oh
Whoa, oh, oh, oh
I'm just trying to hold on
J'essaie juste de tenir le coup
Trying to hold on
J'essaie de tenir le coup
Trying to hold on
J'essaie de tenir le coup
I say hey, hey, hey
Je dis hé, hé, hé
No matter how life is today
Peu importe comment est la vie aujourd'hui
There's just one thing that I got to say
Il y a juste une chose que je dois dire
I won't let another moment slip away
Je ne laisserai pas passer un autre moment
I say hey, hey, hey
Je dis hé, hé, hé
No matter how life is today
Peu importe comment est la vie aujourd'hui
There's just one thing that I got to say
Il y a juste une chose que je dois dire
I won't let another moment slip away
Je ne laisserai pas passer un autre moment
I hold on
je tiens le coup

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.