Hey Hey Hey Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Michael Franti i Spearhead – Hej, hej, hej
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This song is played with all barre chords where D and A are on the 5th fret, F#m is on
Ta piosenka jest grana ze wszystkimi akordami barowymi, gdzie D i A znajdują się na 5. progu, a F#m jest włączone
the second fret, G is on the third fret, and Em is on the 7th fret
na drugim progu, G na trzecim progu, a Em na siódmym progu
Intro: D A F#m G
Wprowadzenie: D A F#m G
It's been a long time coming that I had to say
Minęło dużo czasu, zanim musiałem to powiedzieć
When I wake up in the morning all I do is pray
Kiedy budzę się rano, jedyne, co robię, to się modlę
For some guidance and protection on the streets today
O wskazówki i ochronę na dzisiejszych ulicach
And an answer to the questions I ask everyday
I odpowiedź na pytania, które zadaję sobie codziennie
So tell me why do the birds that used to fly here
Więc powiedz mi, dlaczego ptaki, które tu latały
Tell me why do they come to die here?
Powiedz mi, dlaczego przychodzą tu umierać?
And all the kids that used to run here
I wszystkie dzieciaki, które tu biegały
Tell me why do they load their guns here?
Powiedz mi, dlaczego ładują tutaj broń?
I remember in the days when
Pamiętam czasy, kiedy
We were one heart, no need to defend
Byliśmy jednym sercem, nie trzeba było się bronić
I just wrap my arms around you
Po prostu otaczam cię ramionami
Don't give up, this song is for you
Nie poddawaj się, ta piosenka jest dla Ciebie
Hey, hey, hey
Hej, hej, hej
No matter how life is today
Nieważne, jak wygląda dzisiaj życie
There's just one thing that I got to say
Jest tylko jedna rzecz, którą muszę powiedzieć
I won't let another moment slip away
Nie pozwolę, żeby kolejna chwila umknęła
I say hey, hey, hey
Mówię hej, hej, hej
No matter how life is today
Nieważne, jak wygląda dzisiaj życie
There's just one thing that I got to say
Jest tylko jedna rzecz, którą muszę powiedzieć
I won't let another moment slip away
Nie pozwolę, żeby kolejna chwila umknęła
I hold on, I'm trying to hold on
Trzymam się, próbuję wytrzymać
I hold on, hold on, hold on
Trzymam się, trzymam, trzymam
From the tops of the buildings to the streets below
Od szczytów budynków po ulice poniżej
Between the Wall Street banks and the empty homes
Pomiędzy bankami na Wall Street a pustymi domami
Between the lines of the people standing all in a row
Pomiędzy rzędami ludzi stojących w rzędzie
There's a crack in the gutter where a flower grows
W rynsztoku, gdzie rośnie kwiat, jest pęknięcie
Reminding me that everything is possible
Przypominając mi, że wszystko jest możliwe
Yeah, reminding me that nothing is impossible
Tak, przypominając mi, że nie ma rzeczy niemożliwych
You gotta live for the one that you love you know
Musisz żyć dla tego, którego kochasz, wiesz
You gotta love for the life that you live you know
Musisz kochać, żeby żyć, wiesz
Singing hey, hey, hey
Śpiewam hej, hej, hej
No matter how life is today
Nieważne, jak wygląda dzisiaj życie
There's just one thing that I got to say
Jest tylko jedna rzecz, którą muszę powiedzieć
I won't let another moment slip away
Nie pozwolę, żeby kolejna chwila umknęła
I'll sing hey, hey, hey
Zaśpiewam hej, hej, hej
No matter how life is today
Nieważne, jak wygląda dzisiaj życie
There's just one thing that I got to say
Jest tylko jedna rzecz, którą muszę powiedzieć
I won't let another moment slip away
Nie pozwolę, żeby kolejna chwila umknęła
I hold on, I'm trying to hold on
Trzymam się, próbuję wytrzymać
I hold on, I'm trying to hold on
Trzymam się, próbuję wytrzymać
Until the morning comes again
Dopóki znowu nie nadejdzie poranek
I will remain with you my friend
Pozostanę z tobą, mój przyjacielu
And we will ride until the sun
I będziemy jechać aż do wschodu słońca
Goes to the place where it begun
Idzie do miejsca, gdzie to się zaczęło
And we will live to laugh and cry another day
I będziemy żyć, żeby śmiać się i płakać kolejnego dnia
Don't let nobody ever tell you that it couldn't be done
Nie pozwól, żeby ktoś Ci kiedykolwiek wmówił, że nie da się tego zrobić
Don't let nobody ever tell you that we couldn't be one
Nie pozwól, aby ktokolwiek kiedykolwiek mówił Ci, że nie moglibyśmy być jednością
Don't let nobody ever tell you that it shouldn't be sung
Nie pozwól, żeby ktokolwiek kiedykolwiek mówił Ci, że nie należy tego śpiewać
Don't let nobody ever tell you you're the only one
Nie pozwól, aby nikt nigdy nie mówił Ci, że jesteś jedyny
Singing hey, hey, hey
Śpiewam hej, hej, hej
No matter how life is today
Nieważne, jak wygląda dzisiaj życie
There's just one thing that I got to say
Jest tylko jedna rzecz, którą muszę powiedzieć
I won't let another moment slip away
Nie pozwolę, żeby kolejna chwila umknęła
I say hey, hey, hey
Mówię hej, hej, hej
No matter how life is today
Nieważne, jak wygląda dzisiaj życie
There's just one thing that I got to say
Jest tylko jedna rzecz, którą muszę powiedzieć
I won't let another moment slip away
Nie pozwolę, żeby kolejna chwila umknęła
Whoa, oh, oh, oh, I hold on
Whoa, och, och, och, trzymam się
Whoa, oh, oh, oh
Whoa, och, och, och
Whoa, oh, oh, oh, I hold on
Whoa, och, och, och, trzymam się
Whoa, oh, oh, oh
Whoa, och, och, och
I'm just trying to hold on
Próbuję tylko wytrzymać
Trying to hold on
Próbuję się trzymać
Trying to hold on
Próbuję się trzymać
I say hey, hey, hey
Mówię hej, hej, hej
No matter how life is today
Nieważne, jak wygląda dzisiaj życie
There's just one thing that I got to say
Jest tylko jedna rzecz, którą muszę powiedzieć
I won't let another moment slip away
Nie pozwolę, żeby kolejna chwila umknęła
I say hey, hey, hey
Mówię hej, hej, hej
No matter how life is today
Nieważne, jak wygląda dzisiaj życie
There's just one thing that I got to say
Jest tylko jedna rzecz, którą muszę powiedzieć
I won't let another moment slip away
Nie pozwolę, żeby kolejna chwila umknęła
I hold on
Trzymam się
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
