Hey Hey Hey Letras Tradução em Português

Michael Franti e Spearhead - Ei, ei, ei

by Michael Franti & Spearhead

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Michael Franti & Spearhead Hey Hey Hey

This song is played with all barre chords where D and A are on the 5th fret, F#m is on
Esta música é tocada com todos os acordes de barra onde D e A estão na 5ª casa, F#m está na
the second fret, G is on the third fret, and Em is on the 7th fret
a segunda casa, G está na terceira casa e Em está na 7ª casa
Intro: D A F#m G
Introdução: D A F#m G
It's been a long time coming that I had to say
Já faz muito tempo que eu tinha que dizer
When I wake up in the morning all I do is pray
Quando acordo de manhã tudo que faço é rezar
For some guidance and protection on the streets today
Para alguma orientação e proteção nas ruas hoje
And an answer to the questions I ask everyday
E uma resposta para as perguntas que faço todos os dias
So tell me why do the birds that used to fly here
Então me diga por que os pássaros que voavam aqui
Tell me why do they come to die here?
Diga-me por que eles vêm morrer aqui?
And all the kids that used to run here
E todas as crianças que costumavam correr aqui
Tell me why do they load their guns here?
Diga-me por que eles carregam suas armas aqui?
I remember in the days when
Lembro-me dos dias em que
We were one heart, no need to defend
Éramos um só coração, não há necessidade de defender
I just wrap my arms around you
Eu apenas envolvo meus braços em volta de você
Don't give up, this song is for you
Não desista, essa música é para você
Hey, hey, hey
Ei, ei, ei
No matter how life is today
Não importa como a vida é hoje
There's just one thing that I got to say
Há apenas uma coisa que eu tenho a dizer
I won't let another moment slip away
Não vou deixar outro momento escapar
I say hey, hey, hey
Eu digo ei, ei, ei
No matter how life is today
Não importa como a vida é hoje
There's just one thing that I got to say
Há apenas uma coisa que eu tenho a dizer
I won't let another moment slip away
Não vou deixar outro momento escapar
I hold on, I'm trying to hold on
Eu aguento, estou tentando aguentar
I hold on, hold on, hold on
Eu aguento, aguento, aguento
From the tops of the buildings to the streets below
Do topo dos edifícios às ruas abaixo
Between the Wall Street banks and the empty homes
Entre os bancos de Wall Street e as casas vazias
Between the lines of the people standing all in a row
Entre as filas das pessoas em fila
There's a crack in the gutter where a flower grows
Há uma rachadura na sarjeta onde uma flor cresce
Reminding me that everything is possible
Lembrando-me que tudo é possível
Yeah, reminding me that nothing is impossible
Sim, me lembrando que nada é impossível
You gotta live for the one that you love you know
Você tem que viver por quem você ama, você sabe
You gotta love for the life that you live you know
Você tem que amar pela vida que você vive, você sabe
Singing hey, hey, hey
Cantando ei, ei, ei
No matter how life is today
Não importa como a vida é hoje
There's just one thing that I got to say
Há apenas uma coisa que eu tenho a dizer
I won't let another moment slip away
Não vou deixar outro momento escapar
I'll sing hey, hey, hey
Eu vou cantar ei, ei, ei
No matter how life is today
Não importa como a vida é hoje
There's just one thing that I got to say
Há apenas uma coisa que eu tenho a dizer
I won't let another moment slip away
Não vou deixar outro momento escapar
I hold on, I'm trying to hold on
Eu aguento, estou tentando aguentar
I hold on, I'm trying to hold on
Eu aguento, estou tentando aguentar
Until the morning comes again
Até a manhã chegar novamente
I will remain with you my friend
Eu permanecerei com você meu amigo
And we will ride until the sun
E cavalgaremos até o sol
Goes to the place where it begun
Vai para o lugar onde tudo começou
And we will live to laugh and cry another day
E viveremos para rir e chorar outro dia
Don't let nobody ever tell you that it couldn't be done
Não deixe ninguém lhe dizer que isso não poderia ser feito
Don't let nobody ever tell you that we couldn't be one
Não deixe ninguém te dizer que não poderíamos ser um
Don't let nobody ever tell you that it shouldn't be sung
Não deixe ninguém te dizer que não deveria ser cantado
Don't let nobody ever tell you you're the only one
Não deixe ninguém dizer que você é o único
Singing hey, hey, hey
Cantando ei, ei, ei
No matter how life is today
Não importa como a vida é hoje
There's just one thing that I got to say
Há apenas uma coisa que eu tenho a dizer
I won't let another moment slip away
Não vou deixar outro momento escapar
I say hey, hey, hey
Eu digo ei, ei, ei
No matter how life is today
Não importa como a vida é hoje
There's just one thing that I got to say
Há apenas uma coisa que eu tenho a dizer
I won't let another moment slip away
Não vou deixar outro momento escapar
Whoa, oh, oh, oh, I hold on
Uau, oh, oh, oh, eu aguento
Whoa, oh, oh, oh
Uau, ah, ah, ah
Whoa, oh, oh, oh, I hold on
Uau, oh, oh, oh, eu aguento
Whoa, oh, oh, oh
Uau, ah, ah, ah
I'm just trying to hold on
Eu só estou tentando segurar
Trying to hold on
Tentando segurar
Trying to hold on
Tentando segurar
I say hey, hey, hey
Eu digo ei, ei, ei
No matter how life is today
Não importa como a vida é hoje
There's just one thing that I got to say
Há apenas uma coisa que eu tenho a dizer
I won't let another moment slip away
Não vou deixar outro momento escapar
I say hey, hey, hey
Eu digo ei, ei, ei
No matter how life is today
Não importa como a vida é hoje
There's just one thing that I got to say
Há apenas uma coisa que eu tenho a dizer
I won't let another moment slip away
Não vou deixar outro momento escapar
I hold on
eu aguento

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.