Nobody Right Nobody Wrong Letra Traducción al Español

Michael Franti y Spearhead - Nadie tiene razón, nadie está equivocado

by Michael Franti & Spearhead

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Michael Franti & Spearhead Nobody Right Nobody Wrong

"HEY THIS ISN"T RIGHT". This is my first tab but i sure hope that it will be better than
"HEY, ESTO NO ESTÁ BIEN". Esta es mi primera pestaña, pero espero que sea mejor que
other one.
otro.
Michael Franti & SpearHead
Michael Franti y SpearHead
All Rebel Rockers
Todos los rockeros rebeldes
CHORDS(in order):
ACORDES (en orden):
them.
ellos.
TAB 1:
PESTAÑA 1:
* This not is optional> I prefer just he other two because it sounds better.
*Esto no es opcional> Prefiero solo los otros dos porque suena mejor.
TAB 2 (Chorus):
TAB 2 (Estribillo):
* (i think)
* (creo)
They say you got to chose your side and, when its done.
Dicen que tienes que elegir tu bando y, cuando esté hecho.
Nobody right, nobody wrong.
Nadie tiene razón, nadie se equivoca.
It ended in a great big fight and, when its done.
Terminó en una gran pelea y, cuando termine.
Nobody right, nobody wrong.
Nadie tiene razón, nadie se equivoca.
Conflict each and everyday, at home and in the streets, and in my soul every way.
Conflicto todos los días, en casa y en las calles, y en mi alma en todos los sentidos.
Its hard to keep the faith, when it feels so far away.
Es difícil mantener la fe cuando se siente tan lejana.
Times i feel connected, times I'm runnin' away.
A veces me siento conectado, a veces estoy huyendo.
But Whoa Whoa, Cant you see, all the sickness hungar, and poverty.
Pero, vaya, vaya, no puedes ver, toda la enfermedad, el hambre y la pobreza.
War on the land and war on the seas.
Guerra terrestre y guerra marítima.
Whoa, War is a painfull thing.
Vaya, la guerra es algo doloroso.
One argument that none of us can hide, is the one thats ragin down deep inside.
Un argumento que ninguno de nosotros puede ocultar es el que arde en lo más profundo de nuestro ser.
Tryin' to make a point, or have the last word.
Intentando dejar claro un punto o tener la última palabra.
But most the time people just tryin to get hurt.
Pero la mayoría de las veces la gente simplemente intenta salir lastimada.
They say you got to chose your side and, when its done.
Dicen que tienes que elegir tu bando y, cuando esté hecho.
Nobody right, nobody wrong.
Nadie tiene razón, nadie se equivoca.
It ended in a great big fight and, when its done.
Terminó en una gran pelea y, cuando termine.
Nobody right, nobody wrong.
Nadie tiene razón, nadie se equivoca.
But how many people never eva broke a rule.
Pero ¿cuánta gente nunca eva rompió una regla?
And how many people tryin to get their kids to school
¿Y cuántas personas intentan llevar a sus hijos a la escuela?
And how many people prayin they only find a job.
Y cuántas personas rezan para que sólo encuentren un trabajo.
And how many poeple are affraid of gettin robbed.
Y cuántas personas tienen miedo de que les roben.
Whoa Whoa, nobody knows.
Vaya, nadie lo sabe.
And whoa whoa, only god knows.
Y vaya, vaya, sólo Dios lo sabe.
Numbers escalate, wall street, crime rate.
Los números aumentan, Wall Street, tasa de criminalidad.
Hey they say you got to chose your side and, when its done.
Oye, dicen que tienes que elegir tu bando y, cuando esté hecho.
Nobody right, nobody wrong.
Nadie tiene razón, nadie se equivoca.
It ended in a great big fight and, when its done.
Terminó en una gran pelea y, cuando termine.
Nobody right, nobody wrong.
Nadie tiene razón, nadie se equivoca.
And I say, can you say what you mean?
Y yo digo, ¿puedes decir lo que quieres decir?
And can you mean what you mean what you say?
¿Y puedes decir lo que quieres decir con lo que dices?
And can you say what you mean?
¿Y puedes decir lo que quieres decir?
And can you mean what you mean what you say?
¿Y puedes decir lo que quieres decir con lo que dices?
And can you say what you mean?
¿Y puedes decir lo que quieres decir?
Every single day? Whoa, whoa, whoa.
¿Todos los días? Espera, espera, espera.
Reach out a hand to somebody who needs a hand.
Extiende una mano a alguien que necesita una mano.
And reach out a heart to somebody torn apart.
Y acercarle un corazón a alguien destrozado.
Its hard, this liven, this life we've been given.
Es difícil esta vida que nos han dado.
Locked up your soul, or locked up in prison.
Encerraste tu alma, o encerraste en prisión.
Remember you have to reach hard to be risen.
Recuerda que tienes que esforzarte mucho para levantarte.
The day you let go is the day you are forgiven.
El día que lo dejas ir es el día en que eres perdonado.
So they say you got to chose your side and, when its done.
Por eso dicen que tienes que elegir tu bando y, cuando esté hecho.
Nobody right, nobody wrong.
Nadie tiene razón, nadie se equivoca.
Nobody right now.
Nadie ahora mismo.
Nobody right, nobody wrong.
Nadie tiene razón, nadie se equivoca.
Nobody right, nobody wrong.
Nadie tiene razón, nadie se equivoca.
And I say, one man got a jackpot earning, and your the daughters son.
Y yo digo, un hombre ganó un premio mayor y tú, el hijo de tu hija.
Nobody right, nobody wrong
Nadie tiene razón, nadie se equivoca.
AND THATS IT. I REALLY LIKE THIS SONG. ITS REALLY FUN TO PLAY ONCE YOU GET IT TOO. I
Y ASÍ ES. ME GUSTA MUCHO ESTA CANCIÓN. ES REALMENTE DIVERTIDO JUGAR UNA VEZ QUE LO CONSIGUES TAMBIÉN. yo
YOU AGREE WITH ME.
ESTAS DE ACUERDO CONMIGO.
power to the peaceful
poder a los pacíficos
-aRLo_O
-aRLo_O

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.