The Unexpected Visitor كلمات أغنية ترجمة عربية
مايكل هيدجز - الزائر غير المتوقع
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Unexpected Visitor - Michael Hedges
الزائر غير المتوقع - مايكل هيدجز
E E E E E E E E E E Q. E E E
E E E E E E E E E E Q. E E E E E
C||--------------------------------|-----0--0------------L--|
C||---0---------------------------------------------------------L--|
E E Q E E E E E E E E E E Q
ه ه س ه ه ه ه ه ه س
--L-----5----x--7--7s--9--|-----L-----0-----L--------||
--L-----5----x--7--7s--9--|-----L-----0-----L--------||
--x-----5----------L------|--------0-----------0----*||
--x-----5---------L------|
NH
نيو هامبشاير
--4--L--------4--L--------|--4------L--------------------|
--4--L--------4--L--------|--4----------------------L---|
NH NH NH
نيو هامبشاير نيو هامبشاير
--L----------7--L-------------|--5p--0--L------------------|
--L----------7--L------------|--5p--0--L-----------------|
--4---------------4-------------|--5----------------L--------|
--4--------------4------------|--5---------------L---------|
NH
نيو هامبشاير
E E E E Q E E E E E E E E E E
ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه
--L--0-----------------0--|-------------------0----------|
--L--0----------------|0--------------------------|
--5-----L-----5/----------|--0-------------------L-------|
--5-----L-----5/---------|--0----------------L-------|
NH NH NH NH
NH NH NH
E E E E E E Q
ه ه ه ه س
--L----------7--L---------------|
--L----------7--L---------------|
slap with r. index
صفعة مع ر. مؤشر
Q E E E E Q
س ه ه ه س
--L--------------------------4--------4--4----|
--L------------------------4------4---4----|
--L--------------------------------------0----|
--L-0-------------------------------------0----|
--4-----------------------------------L--4----|
--4--------------------------------L-----|
E. E E E E Q S
E. E E E E Q S
--L---4---4---4--(4)----------L-|
--L---4---4---4--(4)---------L-|
--L---3--(3)--3-----------------|
--ل---3--(3)--3-----------------|
--L---L---4---------------------|
--L---L---4----------------------|
--L-----------L-----------------|
--L-----------L-----------------|
open 4th str. 1st time inst. of 3rd fret
فتح شارع 4. المرة الأولى. من الحنق الثالث
S
س
|*--------------------------------------------------2--L-----4-----|
|*-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
|*-----------------------------------------------3--L--------0-----|
|*---------------------------------------------------------------------0----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
|---0--------------------------------------------------0--L--------|
|---0----------------------------------------------L-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
no slide 1st time
لا ينزلق للمرة الأولى
PM
مساء
--0-----------0-------------------L--------|
--0----------0------------------L---------|
no slide 1st time
لا ينزلق للمرة الأولى
PM
مساء
PM NH ^
مساء NH ^
E E E E E E E E E E Q S. S. E. E E
E E E E E E E E E E Q S. S. E. E. E E
NH ^
نيو هامبشاير ^
E E E E E E Q E E E E S. S. E. E E
E E E E E E E E E E E E S. S. E. E. E
--0----------L---0-------------|---------------------------------|
--0----------L---0-----------|----------------------------|
E E E E E E Q E E E E E E E E
ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه
--0--------L--0--L------------||------------------------------|
--0--------L--0--L----------||-------------------------|
E E E E E E E E E E Q. E E E
E E E E E E E E E E Q. E E E E E
|---14p--12--L--10p--9--L-----7--|--x-----5------5--5--7--|
|---14p--12--L--10p--9--L----7--|--x-----5-----5--5--7--|
|*-----------0-------L-----0-----|--x-----5------x--x-----|
|*----------0-------L-----0-----|--x-----5------x--x-----|
|*-------------------------------|--------0------------L--|
|*------------------------------------------------------ل--|
|----0-------L-------------------|-----0--0------------L--|
|----0------L-----------------|-----0--0----------L--|
|--------------------------------|-----0--0------------L--|
|--------------------------------------------0--0----------L--|
E E Q E E E E E E E E E E Q
ه ه س ه ه ه ه ه ه س
--L-----5----x--7--7s--9--|-----L-----0-----L--------||
--L-----5----x--7--7s--9--|-----L-----0-----L--------||
--x-----5----------L------|--------0-----------0----*||
--x-----5---------L------|
E E Q. E Q Q E E E E E E
ه ه س. ه س ه ه ه
E E E E E E Q E E Q E E E E
ه ه ه ه ه ه ه ه ه
--0-----L-----0----------|--0----------0--------L--|
--0-----L-----0--------|-0--------0-------L--|
--0--------L--0--------L--|-----------------------------|
--0--------L--0-------L--|---------------------------|
--L------------5p--0--L--4h--|--0--L--------------4p--0--L--|
--L-----------5p--0--L--4h--|--0--L-------------4p--0--L--|
--5------L-----5---L-----4---|--L-----4-----------L---------|
--5------L-----5---L-----4---|--L-----4----------L---------|
E E E E E E E E E E E E Q E E
ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه
--3p--0--L------------------|------------3p--1----L-----|
--3p--0--L-|---------------------------3p--1----L-----|
--4------L--4------L--------|--3-------------L----------|
--4------L--4------L-------|-3-------------L----------|
--3p--0--L------------------|------------2--------------|
--3p--0--L-|-----------------------------2-------------|
--2-------------L-----------|--0---L--------0--L--------|
--2------------L-----------|--0---L--------0--L--------|
Free time....
وقت فراغ….
Q E E E E E E E E E E E E E E
س ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه
--4----------------------------L--|-----5-----------------4h--|
--4—4س--|
--L-----L--0--------------|--L---------------------------|
--L-----L--0------------|------------------L---------|
--L-----L--0--------------|--L--5s--------------L--(12)--|
--L-----L--0--------------|--L--5s-------------L--(12)--|
--L-----L--0--------------|--L--5s--------------L--(12)--|
--L-----L--0--------------|--L--5s-------------L--(12)--|
NH
نيو هامبشاير
E E E Q E E E E E E Q E Q
E E E Q E E E E E Q E Q
E E E E Q E E E E E Q E E E E E E E
ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه
--5p--0--L------------5p--0--|--L------------5p--0--L--4h--|
--5p--0--L-----------5p--0--|--L-----------5p--0--L--4h--|
--5------L-------------------|--5------L-----5---L-----4---|
--5------L------------------|-5------L-----5---L----4---|
--0--L--------------4p--0--L--|------------4p--0--L--------|
--0--L-------------4p--0--L--|-------------4p--0--L--------|
--L-----4-----------L---------|--4------L--4------L--------|
--L-----4---------L--------|-4------L--4------L--------|
E E E E Q E E E E E E E E E E
ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه
--3p--0--L-----------------|--3p--0--L------------------|
--3p--0--L----------------|--3p--0--L------------------|
--3-------------L----------|--2-------------L-----------|
--3------------L----------|-2-------------L----------|
E E E E S S E E E H Q Q
ه ه ه ه ه س س
--2s--4----------8s-12---------|---L--------(x)-----------|
--2s--4----------8s-12--------|---L--------(x)-----------|
--0---L--------0------------L--|---0---------L------------|
--0---L-------0------------L--|---0---------L------------|
E E E E E E E E E E Q. E E E
E E E E E E E E E E Q. E E E E E
E E Q E E E E E E E E E E Q
ه ه س ه ه ه ه ه ه س
--L-----5----x--7--7s--9--|-----L-----0-----L-------|
--L-----5----x--7--7s--9--|-----L-----0-----L-------|
--x-----5----------L------|--------0-----------0----|
--x-----5---------L------|------0---------0----|
E E E E E E E E E E Q. E E E
E E E E E E E E E E Q. E E E E E
--14p--12--L--10p--9--L-----7--|--x-----5------5--5--7--|
--14p--12--L--10p--9--L-----7--|--x-----5------5--5--7--|
E E Q E E E E E E E E E E E E
E E Q E E E E E E E E E E E E E
--L-----5----x--7--7s--9--|-----------0--L-----------|
--L-----5----x--7--7s--9--|---------0--L----------|
--x-----5----------L------|-----0-----------------0--|
--x-----5---------L------0---------------0--|
NH NH NH NH
NH NH NH
--7p--0--L---------------5--|--L----------7--L-------------|
--7p--0--L---------------5--|--L-----------7--L--------------|
--4------L--------------------|--4---------------4-------------|
--4------L-------------------4--------------4-------------|
E E E E E E E E E E E E Q E E
ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه
--5p--0--L------------------|-----------0--------L-----|
--5p--0--L-|-------------------------0-------L------|
NH NH NH NH NH
NH NH NH NH
E E E E E E E E E E E E E E Q
ه ه ه ه ه ه ه ه ه س
--9p--0--L---------------5--|--L----------7--L---------------|
--9p--0--L---------------5--|--L----------7--L---------------|
slap with r. index
صفعة مع ر. مؤشر
Q E E E E Q
س ه ه ه س
--L-------------------------------------4--4----|
--L-------------------4--4--------------------|
--L----------------------------------------0----|
--L--------------------------------------0|
--4-------------------------------------L--4----|
--4------------------------------------4----|
S
س
S E E E E E Q S E E E E E E E E
S E E E E E E Q S E E E E E E E E E
--L-(4)--4---4---4--(4)----------L-||---------------------------|
--ل-(4)--4---4---4--(4)----------L-||------------------------|
--L-(3)--3--(3)--3-----------------||------------------0-----3--|
--L-(3)--3--(3)--3----------||---------------0-----3--|
--L--x-------4---------------------||*-----------2--L-----4-----|
--L--x------4-------------------||*----------2--L-----4------|
no slide 1st time
لا ينزلق للمرة الأولى
PM
مساء
--0-----------0-------------------L--------|
--0----------0------------------L---------|
no slide 1st time
لا ينزلق للمرة الأولى
PM
مساء
PM NH ^
مساء NH ^
E E E E E E E E E E Q S. S. E. E E
E E E E E E E E E E Q S. S. E. E. E E
NH ^
نيو هامبشاير ^
E E E E E E Q E E E E S. S. E. E E
E E E E E E E E E E E E S. S. E. E. E
--0----------L---0-------------|---------------------------------|
--0----------L---0-----------|----------------------------|
E E E E E E Q E E E E E E E E
ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه
--0--------L--0--L------------||------------------------------|
--0--------L--0--L----------||-------------------------|
--14p--12-----10p--9p--0-----L--7h--|--L--5-----5p--4p--0-----L--0h--|
--14p--12-----10p--9p--0-----L--7h--|--L--5-----5p--4p--0-----L--0h--|
E E Q Q E E E E Q E Q E
E Q Q E E E E Q E Q E
--L--(2)--2----2s----(4)--4--|--x-----5----5--5s----(12)--|
--L--(2)--2----2ث----(4)--4--|--x-----5----5--5ث----(12)--|
--L--(1)--1----1s----(3)--3--|--x-----5----5--------------|
--L--(1)--1----1ث----(3)--3--|--x-----5----5-------------|
--0---L---0---------------L--|-----0--0---------------L---|
--0---L---0--------------L--|----0--0-------------L---|
--14p--12-----10p--9p--0-----L--7h--|--L--5-----5p--4p--0-----L--0h--|
--14p--12-----10p--9p--0-----L--7h--|--L--5-----5p--4p--0-----L--0h--|
E E Q Q E E E E Q. E T S. E
E E Q Q E E E E Q. E T S. E
--L--(2)--2----2s----(4)--4--|--x-----5------(5)--5s-7--7--|
--L--(2)--2----2ث----(4)--4--|--x-----5------(5)--5ث-7--7--|
--L--(1)--1----1s----(3)--3--|--x-----5------(5)--5s-7--7--|
--L--(1)--1----1ث----(3)--3--|--x-----5------(5)--5ث-7--7--|
--0---L---0---------------L--|-----0--0--------------------|
--0---L---0-------------L--|----0--0--------------------------------------------------------------------------------------
--(0)--L--0----------------L---(x)--|--(x)------------------------(x)-----|
--(0)--L--0---------------L---(x)--|--(x)--------------------(x)------|
Q E Q E Q E E E E Q E E
س ه س ه ه ه ه ه ه
--(3)s----12--12----L--12----|--L--12\--L-----(3)s----12--12--|
--(3)ث----12--12----L--12----|--L--12\--L-----(3)ث----12--12--|
--(1)s----10--10----L--10----|--L--10\--L-----(1)s----10--10--|
--(1)ث----10--10----ل--10----|--ل--10\--ل-----(1)ث----10--10--|
--(2)s----11--11----L--11----|--L--11\--L-----(2)s----11--11--|
--(2)س----11--11----ل--11----|--ل--11\--ل-----(2)س----11--11--|
--(0)------L---0----L---0----|--L---0---x------0--------------|
--(0)------L---0----L---0----|-L---0---x------0------------|
E E Q E E E E Q E E E E Q
ه ه س ه ه ه ه ه س
--(x)------(0)-----------L--(x)-----|----0--------------------------------|
--(x)------(0)-----------L--(x)-----|--------------------0-------------|
NH NH NH NH
NH NH NH
H E E Q H. Q W
H E E Q H. Q W
--L-------------------------|---------------7----|--L----------------||
--L----------------------|-------------------------------------------|||
--L-------------------------|---------------7----|--L----------------||
--L----------------------|-------------------------------------------|||
--L------------------5----|--L-------------------|-------------------||
--L--------------------------------------------------------|------------------||
--L------------------7----|--L-------------------|-------------------||
--L-------------------------------------------------------|-----------------||
--L--------7--------------|--L--------------0----|--L----------------||
--L--------7------------|--L---------------------------0--------||
Duration Legend
أسطورة المدة
W - whole
ث - كله
H - half
ح - النصف
Q - quarter
س - الربع
E - 8th
ه - الثامن
S - 16th
س – السادس عشر
T - 32nd
ت - 32
X - 64th
العاشر - 64
. - note dotted
. - ملاحظات منقطة
|-n-| - n-tuplets
|-ن-| - ن التوائم
Tablature Legend
أسطورة الطبل
L - tied note
لام - ملاحظة مربوطة
x - dead note
س - مذكرة ميتة
g - grace note
ز - ملاحظة الشكر
(n) - ghost note
(ن) - ملاحظة شبحية
> - accentuded note
> - ملاحظة معلمة
NH - natural harmonic
NH - التوافقي الطبيعي
AH - artificial harmonic
اه - التوافقي الاصطناعي
TH - tapped harmonic
TH - استغلالها التوافقي
SH - semi harmonic
SH - شبه متناسق
PH - pitch harmonic
PH - درجة التوافقي
h - hammer on
ح - مطرقة
p - pull off
ف - انسحب
b - bend
ب - الانحناء
br - bendRelease
ر - بيندريليسي
pb - preBend
بي بي - بريبيند
pbr - preBendRelease
pbr-بريبيندريليسي
brb - bendReleaseBend
brb - بيندريليسيبيند
\n/ - tremolo bar dip
\n/ - تراجع شريط الاهتزاز
\n - tremolo bar dive
\n - شريط الغوص بالاهتزاز
-/n - tremolo bar Release up
-/n - تحرير شريط الاهتزاز لأعلى
/n\ - tremolo bar inverted dip
/n\ - شريط اهتزاز مقلوب
/n - tremolo bar return
/ ن - عودة شريط الاهتزاز
-\n - tremolo bar Release down
-\n - تحرير شريط الاهتزاز للأسفل
S - shift slide
S - شريحة التحول
s - legato slide
ق - شريحة مترابطة
/ - slide into from below or out of upwards
/ - انزلق إلى الداخل من الأسفل أو إلى الخارج إلى الأعلى
\ - slide into from above or out of downwards
\ - انزلق إلى الداخل من الأعلى أو إلى الخارج إلى الأسفل
~ - vibrato
~ - اهتزاز
W - wide vibrato
ث - اهتزاز واسع
tr - trill
آر - زغردة
TP - tremolo picking
TP - قطف الاهتزاز
T - tapping
ت - التنصت
S - slap
S - بلاطة
P - pop
ف - البوب
< - fade in
< - الوقوع في
^ - brush up
^ - نظف
v - brush down
v - الفرشاة للأسفل
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
