Best of Joy Letras Tradução em Português
Michael Jackson - O melhor da alegria
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
BEST OF JOY - Michael Jackson
O MELHOR DA ALEGRIA - Michael Jackson
I think this is mostly right, comments and ratings appreciated!
Acho que isso está certo, comentários e avaliações apreciados!
Chords Used:
Acordes usados:
Verse:
Versículo:
I am your joy, your best of joy.
Eu sou sua alegria, sua melhor alegria.
I am the moonlight, you are the spring.
Eu sou o luar, você é a primavera.
Our life's a sacred thing.
Nossa vida é uma coisa sagrada.
You know I always will love you.
Você sabe que sempre amarei você.
Pre-Chorus:
Pré-Refrão:
I am forever, I am the one who came when you felt down
Eu sou para sempre, fui eu quem veio quando você se sentiu mal
I was the only one around, when things were hurting you.
Eu era o único por perto, quando as coisas estavam machucando você.
I am forever, wasnt it I who said that you are free.
Eu sou para sempre, não fui eu quem disse que você é livre.
Wonder if it seems so hard to be and things would hurt you.
Me pergunto se parece tão difícil ser e as coisas iriam te machucar.
Chorus:
Refrão:
I am forever, I am forever
Eu sou para sempre, eu sou para sempre
We are forever, we are forever
Somos para sempre, somos para sempre
Verse:
Versículo:
I am your friend, through thick and thin.
Eu sou seu amigo, nos bons e maus momentos.
We need each other, we'll never part,
Precisamos um do outro, nunca nos separaremos,
our love is from the heart.
nosso amor vem do coração.
We never say I dont need you.
Nunca dizemos que não preciso de você.
Pre-Chorus:
Pré-Refrão:
We are forever, was the one who said that you are free.
Somos para sempre, foi quem disse que você é livre.
Wonder if it seems so hard to be and things would hurt you.
Me pergunto se parece tão difícil ser e as coisas iriam te machucar.
I am forever, wasn't it I who carried you around?
Eu sou para sempre, não fui eu quem te carregou?
When all the walls came tumbling down and things would hurt you.
Quando todas as paredes desabassem e as coisas te machucassem.
Chorus:
Refrão:
I am forever, I am forever
Eu sou para sempre, eu sou para sempre
We are forever, we are forever
Somos para sempre, somos para sempre
Bridge:
Ponte:
You are the sun that lights up the sky,
Você é o sol que ilumina o céu,
when things are shaded, let go and then we do get by.
quando as coisas estão sombreadas, deixe ir e então sobreviveremos.
I was the only one around when things would hurt you.
Eu era o único por perto quando as coisas machucavam você.
Chrous repeated...
Chrous repetiu...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
