Keep the Faith Letra Traducción al Español

Michael Jackson - Mantén la fe

by Michael Jackson

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Michael Jackson Keep the Faith

...KEEP THE FAITH... by Michael Jackson
...MANTENGA LA FE... por Michael Jackson
*from 'Dangerous' (1991)*
*de 'Peligrosos' (1991)*
*CAPO 1st FRET*
*CAPO 1er TRASTE*
(Original Key: C#)
(Clave original: C#)
Intro:
Introducción:
Verse 1:
Verso 1:
If you call out loud, will it get in-side?
Si llamas en voz alta, ¿entrará?
Through the heart of your sur-render; to your alibis?
A través del corazón de tu entrega; ¿A tus coartadas?
And you can say the words, like you under-stand,
Y puedes decir las palabras, como las entiendes,
But, the power's in be-lieving; so give your-self a chance.
Pero el poder está en creer; así que date una oportunidad.
Bridge 1:
Puente 1:
'Cos you can; climb the highest mountain,
'Porque puedes; escalar la montaña más alta,
Swim the deepest sea, hee.
Nada en el mar más profundo, je.
All you need, is the will to win it,
Todo lo que necesitas es la voluntad de ganarlo.
D7 F/G (n.C)
D7 F/G (n.C)
And a, little self-esteem.
Y un poco de autoestima.
Chorus 1:
Coro 1:
So keep the faith;
Así que mantén la fe;
Don't let nobody turn you 'round.
No dejes que nadie te haga cambiar de opinión.
You gotta know when it's good to go;
Tienes que saber cuándo es bueno comenzar;
To get your dreams up off the ground.
Para hacer despegar tus sueños.
Keep the faith, baby, yeah,
Mantén la fe, nena, sí,
Because it's just a matter of time,
Porque es sólo cuestión de tiempo,
Before your confidence will win out.
Antes de que tu confianza gane.
Be-lieve in your-self, no matter what it's gon' take,
Cree en ti mismo, no importa lo que sea necesario,
Bb F F/G (n.C) C F/C C
Sib F F/G (n.C) C F/C C
You can be a winner, but you got to keep the faith.
Puedes ser un ganador, pero debes mantener la fe.
Gon' keep it, brother, you got it.
Guárdalo, hermano, lo tienes.
Verse 2:
Verso 2:
And when you think of trust, don't it lead you home,
Y cuando pienses en la confianza, ¿no te llevará a casa?
To a place that you only dream of, when you're all alone?
¿A un lugar con el que sólo sueñas cuando estás solo?
And you can go by feel, 'stead of circum-stance,
Y puedes guiarte por el sentimiento, en lugar de las circunstancias,
But the power's in be-lieving, so give your-self a chance.
Pero el poder está en creer, así que date una oportunidad.
I know that you can...
Sé que puedes...
Bridge 2:
Puente 2:
Sail across the water,
Navega por el agua,
Float across the sky, high.
Flota por el cielo, alto.
F C D7 F/G (n.C)
F C D7 F/G (n.C)
Any road that you take, will get you there; if you only try.
Cualquier camino que tomes te llevará allí; si solo lo intentas.
Chorus 2:
Coro 2:
So keep the faith, ow!
Así que mantén la fe, ¡ay!
Don't let nobody take you down, brother,
No dejes que nadie te derribe, hermano,
Just keep your eyes on the prize;
Sólo mantén tus ojos en el premio;
C (n.C)
C (n.C)
And your feet, flat on the ground.
Y tus pies, apoyados en el suelo.
Keep the faith, baby, yeah,
Mantén la fe, nena, sí,
Because it's just a matter of time,
Porque es sólo cuestión de tiempo,
Before your confidence will win out.
Antes de que tu confianza gane.
I told my brother how to do the thing right,
Le dije a mi hermano cómo hacer las cosas bien,
Lift up your head, and show the world you got pride.
Levanta la cabeza y muestra al mundo que tienes orgullo.
Go for what you want; don't let them get in your way,
Ve por lo que quieres; no dejes que se interpongan en tu camino,
Bb F F/G (n.C) C F/C C, F/C C
Sib F F/G (n.C) C F/C C, F/C C
You can be a winner, but you got to keep the faith.
Puedes ser un ganador, pero debes mantener la fe.
You got it.
Lo entendiste.
Middle 8:
Medio 8:
I know that keepin' the faith, means never giving up on love,
Sé que mantener la fe significa nunca renunciar al amor.
But the power that love has to make it right; makes it, makes it right.
Pero el poder que tiene el amor para corregirlo; lo hace, lo hace bien.
*KEY CHANGE*
*CAMBIO DE CLAVE*
Chorus 3:
Coro 3:
So keep the faith,
Así que mantén la fe,
Don't let nobody turn you 'round, brother,
No dejes que nadie te haga cambiar, hermano.
You gotta know when it's good to go;
Tienes que saber cuándo es bueno comenzar;
D (n.C)
D (n.C)
To get your dreams, up off the ground.
Para hacer realidad tus sueños.
Keep the faith, baby, yeah,
Mantén la fe, nena, sí,
Because it's just a matter of time,
Porque es sólo cuestión de tiempo,
Before your confidence will win out.
Antes de que tu confianza gane.
Better stand up and act like you wanna do right,
Mejor levántate y actúa como si quisieras hacer lo correcto.
Don't play the fool, for the rest of your life.
No te hagas el tonto por el resto de tu vida.
Work on it brother, and you'll make it some-day,
Trabaja en ello hermano, y lo lograrás algún día.
Go for what you want, and don't for-get the faith.
Ve por lo que quieres y no olvides la fe.
Look at your-self and what you doin' right now,
Mírate a ti mismo y a lo que estás haciendo ahora mismo.
Stand back a minute, just to check yourself out.
Retroceda un minuto, sólo para comprobarlo usted mismo.
Straighten out your life, and how you're livin' each day,
Endereza tu vida y cómo vives cada día.
C G/B G/A (n.C) C G/B
C G/B G/A (n.C) C G/B
Get yourself to-gether, 'cos you got to keep the faith, (keep the faith).
Reúnete, porque tienes que mantener la fe (mantener la fe).
Chorus 4:
Coro 4:
Don't let nobody take you down, brother,
No dejes que nadie te derribe, hermano,
Just keep your eyes on the prize;
Sólo mantén tus ojos en el premio;
D (n.C)
D (n.C)
And your feet, flat on the ground.
Y tus pies, apoyados en el suelo.
Keep the faith, baby, yeah,
Mantén la fe, nena, sí,
Because it's just a matter of time,
Porque es sólo cuestión de tiempo,
Before your confidence will win out.
Antes de que tu confianza gane.
Lift up your mind, before your mind gets blown,
Levanta tu mente, antes de que tu mente se vuelva loca,
Some things in life; you best just leave them a-lone.
Algunas cosas en la vida; Será mejor que los dejes en paz.
Go for what you want; don't let it get in your way;
Ve por lo que quieres; no dejes que se interponga en tu camino;
C G/B G/A (n.C)
C G/B G/A (n.C)
You can make it happen, but ya got to keep the faith.
Puedes lograrlo, pero debes mantener la fe.
Break:
Descanso:
(n.C)
(n.c.)
Gon' keep it brother; you got to keep the faith, yeah, keep the faith.
Voy a mantenerlo hermano; Tienes que mantener la fe, sí, mantener la fe.
Gon' keep it sister; you got to keep the faith, now, now.
Voy a mantenerlo hermana; Tienes que mantener la fe, ahora, ahora.
I'll show my brotha how to do the thing right,
Le mostraré a mi hermano cómo hacer las cosas bien.
Lift up your head, and show the world you got pride.
Levanta la cabeza y muestra al mundo que tienes orgullo.
Go for what you want; don't let 'em get in your way,
Ve por lo que quieres; no dejes que se interpongan en tu camino,
You can be a winner, if you keep the faith.
Puedes ser un ganador si mantienes la fe.
Straighten out yourself, and get your mind on track,
Enderezate y encamina tu mente,
Dust off your butt, and get your self-respect back.
Desempolva tu trasero y recupera tu autoestima.
You've known me long enough to know that I don't play,
Me conoces lo suficiente como para saber que no juego,
Take it like you want it but you got to keep the faith.
Tómalo como quieras, pero debes mantener la fe.
Coda:
Coda:
(Keep the faith), gon,
(Mantén la fe), gon,
Don't let nobody take you down, brother,
No dejes que nadie te derribe, hermano,
Just keep your eyes on the prize;
Sólo mantén tus ojos en el premio;
And your feet back on the ground.
Y tus pies nuevamente en la tierra.
Keep the faith, baby, yeah,
Mantén la fe, nena, sí,
Because it's just a matter of time,
Porque es sólo cuestión de tiempo,
Before your confidence will win out.
Antes de que tu confianza gane.
Em7 G/A (n.C)
Em7 G/A (n.C)
But 'till that day, I said; you've got to keep the faith...
Pero hasta ese día, dije; hay que mantener la fe...
Hmm...
Mmm...
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACUERDOS:
(clumsyband@hotmail.com)
(torpeband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.