Liberian Girl Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Michael Jackson – Liberyjska dziewczyna
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...LIBERIAN GIRL... by Michael Jackson
...LIBERYJSKA DZIEWCZYNA... Michaela Jacksona
*from 'Bad' (1987)*
*z „Złego” (1987)*
*CAPO 4th FRET*
*CAPO 4. PRÓG*
(Original Key: Abm)
(Klucz oryginalny: Abm)
Intro:
Wprowadzenie:
(Spoken):
(Mówione):
"Naku penda piya, naku taka piya, mpenziwe".
„Naku penda piya, naku taka piya, mpenziwe”.
Verse 1:
Werset 1:
Li-berian girl;
Liberyjska dziewczyna;
You came and you changed my world; a love so brand new.
Przyszedłeś i zmieniłeś mój świat; miłość tak nowa.
Li-berian girl,
Liberyjska dziewczyna,
You came and you changed me, girl; a feeling so true.
Przyszłaś i odmieniłaś mnie, dziewczyno; uczucie takie prawdziwe.
Chorus 1:
Refren 1:
Li-berian girl,
Liberyjska dziewczyna,
You know that you came, and you changed my world.
Wiesz, że przyszedłeś i zmieniłeś mój świat.
Just like in the movies, with two lovers in a scene,
Zupełnie jak w filmach, z dwójką kochanków w scenie,
And she says; do you love me? And he says, so endlessly;
A ona mówi; czy mnie kochasz? I mówi tak bez końca;
B (n.C.) (Em7)
B (n.C.) (Em7)
I love you, Liberian girl.
Kocham cię, Liberyjko.
Bridge 1:
Most 1:
Naku penda piya, naku taka piya, mpenziwe. I...
Naku penda piya, naku taka piya, mpenziwe. ja...
I... ooh, babe, all right.
Ja... och, kochanie, w porządku.
Verse 2:
Werset 2:
Li-berian girl,
Liberyjska dziewczyna,
More precious than any pearl; your love's so complete.
Cenniejsze niż jakakolwiek perła; twoja miłość jest taka pełna.
Li-berian girl,
Liberyjska dziewczyna,
You kiss me then, ooh, the world, you do this to me.
Całujesz mnie wtedy, och, świecie, robisz mi to.
Chorus 2:
Chór 2:
Li-berian girl,
Liberyjska dziewczyna,
You know that you came, and you changed my world.
Wiesz, że przyszedłeś i zmieniłeś mój świat.
Just like in the movies, with two lovers in a scene,
Zupełnie jak w filmach, z dwójką kochanków w scenie,
And she says; do you love me? And he says, so endlessly;
A ona mówi; czy mnie kochasz? I mówi tak bez końca;
B (n.C.) (Em7)
B (n.C.) (Em7)
I love you, Liberian girl.
Kocham cię, Liberyjko.
Bridge 2:
Most 2:
Naku penda piya, naku taka piya, mpenziwe.
Naku penda piya, naku taka piya, mpenziwe.
Interlude:
Przerywnik:
Chorus 3:
Refren 3:
Li-berian girl,
Liberyjska dziewczyna,
You know that you came, and you changed my world.
Wiesz, że przyszedłeś i zmieniłeś mój świat.
I wait for the day, when you have to say "I do",
Czekam na dzień, w którym będziesz musiała powiedzieć „tak”,
And I'll smile and say it too, and for-ever we'll be true,
I ja się uśmiechnę i też to powiem, i na zawsze będziemy prawdziwi,
B (n.C.) Em7
B (n.C.) Em7
I love you, Liberian girl.
Kocham cię, Liberyjko.
Coda:
Kod:
All the time...I love you, Liberian girl,
Cały czas...Kocham Cię, Liberyjska dziewczyno,
All the time...I love you, Liberian girl.
Cały czas...Kocham cię, Liberyjko.
All the time...I love you, Liberian girl,
Cały czas...Kocham Cię, Liberyjska dziewczyno,
All the time...I love you, Liberian girl.
Cały czas...Kocham cię, Liberyjko.
CHORD DIAGRAMS:
SCHEMATY AKORDÓW:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
