Liberian Girl Versuri Traducere în Română

Michael Jackson - Fata din Liberia

by Michael Jackson

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Michael Jackson Liberian Girl

...LIBERIAN GIRL... by Michael Jackson
...FATA LIBERIANĂ... de Michael Jackson
*from 'Bad' (1987)*
*din „Bad” (1987)*
*CAPO 4th FRET*
*CAPO al 4-lea fret*
(Original Key: Abm)
(Cheie originală: Abm)
Intro:
Introducere:
(Spoken):
(vorbit):
"Naku penda piya, naku taka piya, mpenziwe".
„Naku penda piya, naku taka piya, mpenziwe”.
Verse 1:
Versetul 1:
Li-berian girl;
fată li-beriană;
You came and you changed my world; a love so brand new.
Ai venit și mi-ai schimbat lumea; o dragoste atât de nouă.
Li-berian girl,
fată liberiană,
You came and you changed me, girl; a feeling so true.
Ai venit și m-ai schimbat, fată; un sentiment atât de adevărat.
Chorus 1:
Refren 1:
Li-berian girl,
fată liberiană,
You know that you came, and you changed my world.
Știi că ai venit și mi-ai schimbat lumea.
Just like in the movies, with two lovers in a scene,
La fel ca în filme, cu doi îndrăgostiți într-o scenă,
And she says; do you love me? And he says, so endlessly;
Și ea spune; mă iubești? Și spune, atât de nesfârșit;
B (n.C.) (Em7)
B (n.C.) (Em7)
I love you, Liberian girl.
Te iubesc, fată liberiană.
Bridge 1:
Podul 1:
Naku penda piya, naku taka piya, mpenziwe. I...
Naku penda piya, naku taka piya, mpenziwe. eu...
I... ooh, babe, all right.
Eu... ooh, iubito, bine.
Verse 2:
Versetul 2:
Li-berian girl,
fată liberiană,
More precious than any pearl; your love's so complete.
Mai prețioasă decât orice perlă; dragostea ta este atât de completă.
Li-berian girl,
fată liberiană,
You kiss me then, ooh, the world, you do this to me.
Mă săruți atunci, ooh, lume, îmi faci asta.
Chorus 2:
Refren 2:
Li-berian girl,
fată liberiană,
You know that you came, and you changed my world.
Știi că ai venit și mi-ai schimbat lumea.
Just like in the movies, with two lovers in a scene,
La fel ca în filme, cu doi îndrăgostiți într-o scenă,
And she says; do you love me? And he says, so endlessly;
Și ea spune; mă iubești? Și spune, atât de nesfârșit;
B (n.C.) (Em7)
B (n.C.) (Em7)
I love you, Liberian girl.
Te iubesc, fată liberiană.
Bridge 2:
Podul 2:
Naku penda piya, naku taka piya, mpenziwe.
Naku penda piya, naku taka piya, mpenziwe.
Interlude:
Interludiu:
Chorus 3:
Refren 3:
Li-berian girl,
fată liberiană,
You know that you came, and you changed my world.
Știi că ai venit și mi-ai schimbat lumea.
I wait for the day, when you have to say "I do",
Aștept ziua în care trebuie să spui „da”,
And I'll smile and say it too, and for-ever we'll be true,
Și o să zâmbesc și o să o spun și pentru totdeauna vom fi adevărate,
B (n.C.) Em7
B (n.C.) Em7
I love you, Liberian girl.
Te iubesc, fată liberiană.
Coda:
Coda:
All the time...I love you, Liberian girl,
Tot timpul... te iubesc, fată liberiană,
All the time...I love you, Liberian girl.
Tot timpul...Te iubesc, fată liberiană.
All the time...I love you, Liberian girl,
Tot timpul... te iubesc, fată liberiană,
All the time...I love you, Liberian girl.
Tot timpul... te iubesc, fată liberiană.
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMELE COORDURILOR:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.