Remember the Time Paroles Traduction Française

Michael Jackson - Souvenez-vous du temps

by Michael Jackson

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Michael Jackson Remember the Time

...REMEMBER THE TIME... by Michael Jackson
... SOUVENEZ-VOUS DE L'HEURE... par Michael Jackson
*from 'Dangerous' (1991)*
*extrait de "Dangereux" (1991)*
Intro:
Introduction :
Verse 1:
Verset 1 :
Do you re-member,
Vous souvenez-vous,
When we fell in love?
Quand nous sommes tombés amoureux ?
We were so young,
Nous étions si jeunes,
And innocent then.
Et innocent donc.
Do you re-member
Vous souvenez-vous
How it all began?
Comment tout a commencé ?
It just seemed like heaven,
Cela semblait être le paradis,
So why did it end?
Alors pourquoi est-ce que ça s'est terminé ?
Verse 2:
Verset 2 :
Do you re-member,
Vous souvenez-vous,
Back in the fall?
De retour à l'automne ?
We'd be to-gether,
Nous serions ensemble,
All day long.
Toute la journée.
Do you re-member,
Vous souvenez-vous,
Us holding hands?
On se tient la main ?
In each other's eyes we'd stare.
Nous nous regarderions dans les yeux.
(Tell me);
(Dites-moi);
Chorus 1:
Chœur 1 :
Do you re-member the time,
Vous souvenez-vous de l'époque,
When we fell in love?
Quand nous sommes tombés amoureux ?
Do you re-member the time,
Vous souvenez-vous de l'époque,
When we first met?
Quand nous nous sommes rencontrés pour la première fois ?
Do you re-member the time,
Vous souvenez-vous de l'époque,
When we fell in love?
Quand nous sommes tombés amoureux ?
Do you re-member the time?
Vous souvenez-vous de l'époque ?
Verse 3:
Verset 3 :
Do you re-member,
Vous souvenez-vous,
How we used to talk?
Comment parlions-nous ?
(Ya know);
(Tu sais);
We'd stay on the phone
Nous resterions au téléphone
At night till dawn.
La nuit jusqu'à l'aube.
Do you re-member,
Vous souvenez-vous,
All the things we said?
Toutes les choses que nous avons dites ?
Like, I love you so,
Genre, je t'aime tellement,
I'll never let you go.
Je ne te laisserai jamais partir.
Verse 4:
Verset 4 :
Do you re-member,
Vous souvenez-vous,
Back in the spring?
De retour au printemps ?
Every morning,
Chaque matin,
Birds would sing.
Les oiseaux chantaient.
Do you re-member,
Vous souvenez-vous,
Those special times?
Ces moments particuliers ?
They'll just go on and on,
Ils continueront encore et encore,
In the back of my mind.
Au fond de mon esprit.
Chorus 2:
Chœur 2 :
Do you re-member the time,
Vous souvenez-vous de l'époque,
When we fell in love?
Quand nous sommes tombés amoureux ?
Do you re-member the time,
Vous souvenez-vous de l'époque,
When we first met?
Quand nous nous sommes rencontrés pour la première fois ?
Do you re-member the time,
Vous souvenez-vous de l'époque,
When we fell in love?
Quand nous sommes tombés amoureux ?
Do you re-member the time?
Vous souvenez-vous de l'époque ?
Middle 8:
Milieu 8 :
Those sweet memo-ries,
Ces doux souvenirs,
Will always be dear to me.
Me sera toujours cher.
And girl no matter,
Et ma fille, peu importe,
What was said;
Ce qui a été dit ;
I will never forget,
Je n'oublierai jamais,
What we had now baby.
Ce que nous avions maintenant bébé.
Chorus 3:
Chœur 3 :
Do you re-member the time,
Vous souvenez-vous de l'époque,
When we fell in love?
Quand nous sommes tombés amoureux ?
Do you re-member the time,
Vous souvenez-vous de l'époque,
When we first met?
Quand nous nous sommes rencontrés pour la première fois ?
Do you re-member the time,
Vous souvenez-vous de l'époque,
When we fell in love?
Quand nous sommes tombés amoureux ?
Do you re-member the time?
Vous souvenez-vous de l'époque ?
Chorus 4:
Chœur 4 :
Do you re-member the time,
Vous souvenez-vous de l'époque,
When we fell in love?
Quand nous sommes tombés amoureux ?
Do you re-member the time,
Vous souvenez-vous de l'époque,
When we first met?
Quand nous nous sommes rencontrés pour la première fois ?
Do you re-member the time,
Vous souvenez-vous de l'époque,
When we fell in love?
Quand nous sommes tombés amoureux ?
Do you re-member the time?
Vous souvenez-vous de l'époque ?
(Repeat to Fade)
(Répéter pour fondu)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMMES D'ACCORDS :
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.