Whenever I Call You Friend Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Michael Johnson - Ilekroć nazywam cię przyjacielem
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Whenever I Call You "Friend"
Ilekroć nazywam Cię „przyjacielem”
Michael Johnson and Alison Krauss
Michaela Johnsona i Alison Krauss
Whenever I call you "friend", I begin to think I understand
Ilekroć nazywam cię „przyjacielem”, zaczynam myśleć, że rozumiem
Anthing we are, you and I have always been ever and ever
Czymkolwiek jesteśmy, ty i ja zawsze byliśmy, zawsze i na wieki
I see myself within your eyes, and that's all I need to show me why
Widzę siebie w twoich oczach i to wszystko, czego potrzebuję, aby pokazać mi dlaczego
Everything I do, always takes me home to you ever and ever
Wszystko, co robię, zawsze prowadzi mnie do domu, do Ciebie
Now I know my life has given me more than memories
Teraz wiem, że życie dało mi więcej niż tylko wspomnienia
m9 +
m9 +
Day by day, we can see in every moment there's a reason to carry on
Dzień po dniu widzimy, że w każdej chwili jest powód, aby kontynuować
Refrain:
Powstrzymaj się:
Sweet love showin' us a heavenly light
Słodka miłość pokazuje nam niebiańskie światło
I've never seen such a beautiful sight
Nigdy nie widziałem tak pięknego widoku
See the love flowin' on us every night
Zobacz miłość przepływającą przez nas każdej nocy
I know forever we'll be doin' it right
Wiem, że zawsze będziemy robić to dobrze
Interlude: C - G/B - Am7 - G (3x) then C - G/B - Am (pause)
Przerywnik: C – G/B – Am7 – G (3x), następnie C – G/B – Am (pauza)
Whenever I call you "friend", I believe I've come to understand
Ilekroć nazywam cię „przyjacielem”, myślę, że zrozumiałem
Everywhere we are, you and I were meant to be ever and ever
Gdziekolwiek jesteśmy, ty i ja mieliśmy być zawsze i na zawsze
I think about the times to come, knowing I will be the lucky one
Myślę o czasach, które nadchodzą, wiedząc, że będę szczęściarzem
Ever our love will last, I always wanna call you "friend"
Kiedykolwiek nasza miłość będzie trwać, zawsze chcę cię nazywać „przyjacielem”
(Repeat Refrain 2x, ending with Am7 and "doin' it (2x)" the second time)
(Powtórz refren 2x, kończąc na Am7 i „zrób to (2x)” po raz drugi)
(Repeat Refrain transposed to G - D/F# - Em7 - D)
(Powtórz refren przeniesiony na G - D/F # - Em7 - D)
(Do first stanza chords until fade)
(Rób akordy pierwszej zwrotki, aż zanikną)
Dedicated to Stay :D
Dedykowany do pozostania :D
Ron
Ron
ronyu02 (at) yahoo (dot) com
ronyu02 (at) yahoo (kropka) com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
