Do I Remember a Life Paroles Traduction Française
Michael Kiske - Est-ce que je me souviens d'une vie
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I once was a blue eyed
Autrefois, j'avais les yeux bleus
I once dreamed I was free
Une fois, j'ai rêvé que j'étais libre
I once dived in a life spending sea
Une fois, j'ai plongé dans une mer où j'ai passé ma vie
And heard the voice of the priest
Et j'ai entendu la voix du prêtre
I once heard the angels
Une fois, j'ai entendu les anges
Singing the song of the cross
Chanter le chant de la croix
There was no fear, no doubts in our hearts
Il n'y avait aucune peur, aucun doute dans nos cœurs
No soul could ever get lost
Aucune âme ne pourra jamais se perdre
I prayed to the heavens above
J'ai prié les cieux au-dessus
I reached for the sky full of love
J'ai atteint le ciel plein d'amour
Awaited the luminous sign
J'ai attendu le panneau lumineux
To hear what's heard by the pure-restless mind
Pour entendre ce qu'entend l'esprit pur et agité
Now you can see me return
Maintenant tu peux me voir revenir
I look for the priest to make me learn
Je cherche le curé pour me faire apprendre
Will I remember the past?
Est-ce que je me souviendrai du passé ?
Make me return to the best!
Fais-moi revenir au meilleur !
Do I remember a life?
Est-ce que je me souviens d'une vie?
In the dark age of time?
À l’ère sombre du temps ?
I hear it call in my dreams
Je l'entends appeler dans mes rêves
Maybe I was not alone?
Peut-être que je n'étais pas seul ?
Maybe I called friends my own?
Peut-être que j'ai appelé mes amis ?
Together hearts full of love!
Ensemble des cœurs pleins d'amour !
I know my heart says the truth
Je sais que mon cœur dit la vérité
Maybe it was me and you?
Peut-être que c'était toi et moi ?
I got to return to the wind
Je dois retourner au vent
This world is never our home
Ce monde n'est jamais notre maison
Somewhere I left friends alone
Quelque part j'ai laissé mes amis seuls
Can someone show me the way?
Quelqu'un peut-il me montrer le chemin ?
Do I remember a life?
Est-ce que je me souviens d'une vie?
There once was the mystery
Il était une fois le mystère
That now sings in my heart
Cela chante maintenant dans mon cœur
The fire in my veins talks so loud about the past
Le feu dans mes veines parle si fort du passé
About the place where the love for our hearts starts
À propos de l'endroit où commence l'amour pour nos cœurs
We once moved through the cold fields
Une fois, nous avons traversé les champs froids
Strong and save led by the gods
Fort et sauve dirigé par les dieux
The voices in the wind sang the children to sleep
Les voix dans le vent chantaient les enfants pour les endormir
Free spirits looked clear through the dark
Les esprits libres semblaient clairs dans l'obscurité
I pray to the heavens above
Je prie les cieux d'en haut
I reach for the sky full of love
J'atteins le ciel plein d'amour
I wait for the luminous sign
J'attends le panneau lumineux
To hear what's heard by the pure-restless mind
Pour entendre ce qu'entend l'esprit pur et agité
I see the twelve around the One
Je vois les douze autour de l'Un
The mystery truth to carry on
La vérité mystérieuse à continuer
A fight against the strong earth-kings
Un combat contre les puissants rois de la terre
The sungod's light we had to bring
La lumière du dieu solaire que nous devions apporter
Do I remember a life?
Est-ce que je me souviens d'une vie?
In the dark age of time?
À l’ère sombre du temps ?
I hear it call in my dreams
Je l'entends appeler dans mes rêves
Maybe I was not alone?
Peut-être que je n'étais pas seul ?
Maybe I called friends my own?
Peut-être que j'ai appelé mes amis ?
Together hearts full of love!
Ensemble des cœurs pleins d'amour !
I know my heart says the truth
Je sais que mon cœur dit la vérité
Maybe it was me and you?
Peut-être que c'était toi et moi ?
I got to return to the wind
Je dois retourner au vent
This world is never our home
Ce monde n'est jamais notre maison
Somewhere I left friends alone
Quelque part j'ai laissé mes amis seuls
Can someone show me the way?
Quelqu'un peut-il me montrer le chemin ?
Do I remember a life?
Est-ce que je me souviens d'une vie?
Oh, god! Help me to understand me
Oh mon Dieu ! Aide-moi à me comprendre
Guide me through visions I see
Guide-moi à travers les visions que je vois
So far
Jusqu'à présent
You carry my soul back in time
Tu transportes mon âme dans le temps
The past shows the future to climb
Le passé montre l'avenir à gravir
Oh, god! Did I once be there by your side?
Oh mon Dieu ! Ai-je déjà été là à tes côtés ?
Will I once return to your light?
Vais-je revenir une fois à ta lumière ?
So far
Jusqu'à présent
Away from this world leads your love
Loin de ce monde mène ton amour
My heart gets the wings of a dove and flies
Mon cœur prend les ailes d'une colombe et s'envole
Oh, god! Help me to sing you this song
Oh mon Dieu ! Aide-moi à te chanter cette chanson
I pray for your kingdom to come
Je prie pour que ton royaume vienne
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
