What Am I Doing Here 歌詞 日本語訳
マイケル・マーティン・マーフィー - ここで何をしているのか
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
as performed by Michael Martin Murphy on Cowboy Songs I album
アルバム「カウボーイ・ソングスI」でマイケル・マーティン・マーフィーが演奏したもの
notated by Greg Vaughn (gvaughn@olga.net)
表記は Greg Vaughn (gvaughn@olga.net)
1: Starin' at the south end of north bound cattle
1: 北行きの牛の南端を見つめる
Slavin' in the saddle all day
一日中サドルでだらだらしている
You've got to be some kind of natural born fool
君は生まれつきの愚か者に違いない
To want to live your life this way
自分の人生をこう生きたいと思うこと
2: Well it can't be the cooking, it sure ain't the money
2: 料理のせいではない、お金のせいではないはずだ
The devil made the horse that I ride
私が乗る馬は悪魔が作った
The days are too long and the nights are too short
日が長すぎて夜が短すぎる
And the boss ain't never satisfied
そして上司は決して満足しない
So what am I doing here Lord, what am I doing here
それで、私はここで何をしているのですか、主よ、私はここで何をしていますか
There's got to be something better up there
そこにはもっと良いものがあるはずです
So what am I doing here
それで私はここで何をしているのですか
Sometimes I wonder in the lightning and the thunder
時々私は稲妻と雷鳴の中で不思議に思う
If a cowboy's even got a prayer
カウボーイに祈りさえあれば
And why'd you have to make it so hard down here
そして、なぜここでそんなに大変なことをしなければならないのですか
When things are so much better up there
上空の状況がずっと良くなったとき
3: Now the Lord called his angels all around the throne
3: さて、主は御使いたちを御座の周りに呼び集めました。
Said boys I must be wastin' my time
少年たち、私は時間を無駄にしているに違いないと言いました
'Cause I thought I gave the cowboy a pretty good life
カウボーイにかなり良い人生を与えたと思ったから
Now he's complaining 'till the day he dies
今、彼は死ぬまで不平を言い続けている
repeat chorus twice
コーラスを2回繰り返す
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
