Mama Nantucket Liedtext Deutsche Übersetzung
Michael Nesmith – Mama Nantucket
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From the 1970 album Magnetic South. I'm not sure about the key, i think he plays
Aus dem 1970er Album Magnetic South. Ich bin mir über die Tonart nicht sicher, ich denke, er spielt
with a Capo in fret 1. Suggestions: prietomartin@gmail.com
mit einem Kapodaster im 1. Bund. Vorschläge: prietomartin@gmail.com
Whoa, Mama Nantucket, she tried to kick the habit
Whoa, Mama Nantucket, sie hat versucht, die Gewohnheit aufzugeben
But she couldn't and she got stung
Aber sie konnte es nicht und wurde gestochen
I tried to relieve her, But she wasn't a believer
Ich habe versucht, sie zu entlasten, aber sie war nicht gläubig
Until she found another one
Bis sie ein anderes fand
(Chorus)
(Chor)
Da-do-da-li-da-lo-da-la-hee I love it here on the range
Da-do-da-li-da-lo-da-la-hee, ich liebe es hier auf der Strecke
Oh-my-ty-yi-yippee, I would love it more if it changed
Oh mein Gott, ich würde es noch mehr lieben, wenn es sich ändern würde
Da-do-da-li-da-lo-da-la-hee I love it here on the range
Da-do-da-li-da-lo-da-la-hee, ich liebe es hier auf der Strecke
Oh-my-ty-yi-yippee, I would love it more if it changed
Oh mein Gott, ich würde es noch mehr lieben, wenn es sich ändern würde
Oh, Bobby with a dollar, he was sure he found the answer
Oh, Bobby mit einem Dollar, er war sich sicher, die Antwort gefunden zu haben
But it might take a little time
Aber es könnte ein wenig dauern
Playing follow the leader, he was sure would be a winner
Er war sich sicher, dass er ein Gewinner sein würde, wenn er dem Anführer folgte
But I had other things on my mind
Aber ich hatte andere Dinge im Kopf
(Bridge)
(Brücke)
Oh, I see all the people running
Oh, ich sehe all die Leute rennen
Coming from miles around
Kommt von weit her
Everybody's singing a different tune
Jeder singt eine andere Melodie
See them all fall down
Sehen Sie, wie sie alle umfallen
Well I don't like to quarrel but what about tomorrow
Nun, ich streite nicht gern, aber was ist mit morgen?
Will it be the same as the past
Wird es das Gleiche sein wie in der Vergangenheit?
I keep on hoping that something will happen
Ich hoffe weiterhin, dass etwas passieren wird
And I hope that it happens fast
Und ich hoffe, dass es schnell geht
Yes, I'd love it more if it changed!
Ja, ich würde es mehr lieben, wenn es sich ändern würde!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.