Brave New World كلمات أغنية ترجمة عربية

مايكل بن - عالم جديد شجاع

by Michael Penn

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Michael Penn Brave New World

Wow, is this a good song. This is actually a transcription of an
واو، هل هذه أغنية جيدة. هذا هو في الواقع نسخة من
acoustic version only available on the promo single of "Seen The
acoustic version only available on the promo single of "Seen The
Doctor," which I recommend you look for in used CD stores. Anyway,
Doctor"، والذي أنصحك بالبحث عنه في متاجر الأقراص المضغوطة المستعملة. على أية حال،
as always, some notes:
كما هو الحال دائما، بعض الملاحظات:
1) Why am I transcribing a version that nobody has heard from a
1) لماذا أقوم بنسخ نسخة لم يسمعها أحد من أ
single that nobody has? Well, several reasons. First off, it's
واحد أن لا أحد لديه؟ حسنا، عدة أسباب. أولاً، إنه
just a cool damn version. Second, I actually had this CD before I
مجرد نسخة لعنة باردة. ثانيًا، كان لدي بالفعل هذا القرص المضغوط قبلي
got _March_, which has the original (and I saw him on _Unplugged_
حصلت على _March_ الذي يحتوي على الأصل (ولقد رأيته على _Unplugged_
in the early early days playing this and was blown away). Third,
في الأيام الأولى لعب هذا وكان في مهب). ثالثا،
and maybe most importantly, this version has only one guitar. The
وربما الأهم من ذلك، أن هذا الإصدار يحتوي على جيتار واحد فقط. ال
album version has many, with changes in dynamics and all that
إصدار الألبوم لديه الكثير، مع تغييرات في الديناميكيات وكل ذلك
stuff using electric and acoustic guitars. Here, we have just one
الأشياء باستخدام القيثارات الكهربائية والصوتية. هنا، لدينا واحدة فقط
simple acoustic. This makes it easy to figure out what's going on
الصوتية البسيطة. هذا يجعل من السهل معرفة ما يحدث
(you don't have to figure out how each guitar part contributes to
(ليس عليك أن تعرف كيف يساهم كل جزء من أجزاء الجيتار في ذلك
the song) and easy to play, since many of us can only play one
الأغنية) وسهلة التشغيل، نظرًا لأن الكثير منا يمكنه تشغيل أغنية واحدة فقط
guitar at a time. This isn't *too* much different from the album
الغيتار في وقت واحد. هذا لا يختلف كثيرًا عن الألبوم
version. If nothing else, this will give you a good stepping
النسخة. إذا لم يكن هناك شيء آخر، فهذا سيعطيك خطوة جيدة
stone to The True Way.
الحجر إلى الطريق الصحيح.
2) Feel is much more important than accuracy. Don't concentrate on
2) الشعور أهم بكثير من الدقة. لا تركز على
hitting exactly what I've got here. Missing a note or two or
ضرب بالضبط ما لدي هنا. في عداد المفقودين ملاحظة أو اثنين أو
hitting a string accidentally makes the song sound much more
ضرب الوتر عن طريق الخطأ يجعل الأغنية تبدو أكثر بكثير
authentic than a perfect rendition of what I've transcribed.
أصيلة من التسليم المثالي لما قمت بنسخه.
Especially during the solo. Listen to the recording and try to
خاصة خلال العزف المنفرد. استمع للتسجيل وحاول
replicate the attitude, not the notes.
تكرار الموقف، وليس الملاحظات.
3) TECHNICALLY, this song is in 12/8 (with a little 9/8 during the
3) من الناحية الفنية، هذه الأغنية في 12/8 (مع قليل 9/8 خلال
"solo"). That would be an absolute bastard to write out and
"" منفردا"). سيكون ذلك لقيطًا مطلقًا للكتابة و
nobody would understand it. Therefore, I'm making it 4/4 (and 3/4
لن يفهمها أحد. لذلك، سأجعلها 4/4 (و 3/4
during the solo) with a swing feel. Folks seem to understand
أثناء العزف المنفرد) مع إحساس بالتأرجح. يبدو أن الناس يفهمون
that. Trust me, it makes things a lot less confusing.
ذلك. صدقني، هذا يجعل الأمور أقل إرباكًا بكثير.
4) The main difference between this and the album version is the
4) والفرق الرئيسي بين هذا وإصدار الألبوم هو
middle section. It's a pain in the ass because it keeps changing
القسم الأوسط. إنه ألم في المؤخرة لأنه يتغير باستمرار
time signatures, which I've tried to point out. This version is
التوقيعات الزمنية، والتي حاولت الإشارة إليها. هذا الإصدار هو
much simpler, though still tough.
أبسط بكثير، على الرغم من أنها لا تزال صعبة.
5) The falsetto bits in the chorus ("*This* ain't no Golden...,"
5) البتات falsetto في الجوقة ("*هذا* ليس ذهبيًا..."
"*Let's* drive into...") is really annoying for those of us with
"*دعونا* نقود السيارة إلى...") أمر مزعج حقًا بالنسبة لأولئك منا
extremely bad falsettos. You may have to fake it somehow.
falsettos سيئة للغاية. قد تضطر إلى تزييفها بطريقة أو بأخرى.
6) Yes, there are a *lot* of words. You will be very surprised at how
6) نعم، هناك *الكثير* من الكلمات. سوف تتفاجأ جدًا بكيفية ذلك
fast you can memorize them. Don't sweat it too much.
بسرعة يمكنك حفظها. لا تتعرق كثيرًا.
"Brave New World" (Michael Penn)
"عالم جديد شجاع" (مايكل بن)
Performed by Michael Penn
يؤديها مايكل بن
the album _March_)
الالبوم _مارس_)
Notation:
تدوين:
s - sixteenth note
ق - المذكرة السادسة عشرة
e - eighth note
ه - الملاحظة الثامنة
q - quarter note
ف - ربع مذكرة
h - half note
ح - نصف ملاحظة
w - whole note
ث - ملاحظة كاملة
. - play note for one and a half times the value before it (just like a dot in
. - قم بتشغيل الملاحظة بمقدار مرة ونصف القيمة التي قبلها (تمامًا مثل النقطة في
standard notation)
التدوين القياسي)
^ - ties two note lengths together
^ - يربط طولي النوتة الموسيقية معًا
NOTE LENGTHS IN CAPITAL LETTERS MEAN REST FOR THAT VALUE OF TIME!
ملاحظة الأطوال بالأحرف الكبيرة تعني الراحة لقيمة الوقت!
/ - slide up
/ - انزلق لأعلى
\ - slide down
\ - انزل للأسفل
h - hammer-on
ح - المطرقة
p - pull-off
ع - الانسحاب
4/4 with a swing feel (swing 8ths)
4/4 مع إحساس بالتأرجح (تأرجح الثامن)
(acoustic guitar - heavily palm muted)
(جيتار صوتي - كتم صوت راحة اليد بشكل كبير)
(just barely palm muted)
(فقط بالكاد كتم كف اليد)
(This is figure A - don't play it right now, play it over the verses
(هذا هو الشكل أ - لا تشغله الآن، بل قم بتشغيله فوق الآيات
where there's an A5 chord)
حيث يوجد وتر A5)
Baby's busy hiding in the bassinet
الطفل مشغول بالاختباء في السرير
Wondering if the Third World War's started yet
أتساءل عما إذا كانت الحرب العالمية الثالثة قد بدأت بعد
I told her I was pulling up and heading West
أخبرتها أنني كنت أتوقف وأتجه غربًا
She said she would have come but she was overdressed
قالت إنها كانت ستأتي لكنها كانت ترتدي ملابس زائدة
I sent a picture postcard of a Midwest bank
لقد أرسلت بطاقة بريدية مصورة لبنك في الغرب الأوسط
She wrote me that she showed it to her new friend Frank
كتبت لي أنها أظهرت ذلك لصديقتها الجديدة فرانك
Who noticed in a window on the nineteenth floor
الذي لاحظ في نافذة في الطابق التاسع عشر
A guy my age about to prove that Man can't soar
رجل في عمري على وشك أن يثبت أن الإنسان لا يستطيع التحليق
D7 (start playing full chords, not muted)
D7 (بدء العزف على الحبال الكاملة، وليس كتم الصوت)
And he would also like to know
ويود أن يعرف أيضًا
If I could just check around before I left this town
لو كان بإمكاني التحقق قبل أن أغادر هذه المدينة
For slow-mo footage of the tumbledown
للحصول على لقطات بطيئة للسقوط
This may not be my best day
قد لا يكون هذا أفضل أيامي
E-2-2-|-2-x-0-2-0--| (this fill isn't on the album,
ه-2-2-|-2-x-0-2-0--| (هذه التعبئة غير موجودة في الألبوم،
B-3-3-|-3-x-3-3-3--| if I remember, but it's on
ب-3-3-|-3-x-3-3-3--| إذا كنت أتذكر، لكنه قيد التشغيل
G-2-2-|-2-x-2-2-2--| this version and is very
غ-2-2-|-2-x-2-2-2--| هذا الإصدار وهو جدا
D-0-0-|-0-x-0-0-0--| cool. It's as if everything
د-0-0-|-0-x-0-0-0--| رائع. وكأن كل شيء
A-----|------------| stops while the acoustic
أ-----|-----------| يتوقف أثناء الصوتية
E-----|------------| sets everything back up)
ه-----|-----------| يضبط كل شيء احتياطيًا)
F#m h h e e q q q
F#m h h e e q q
But this ain't no Golden Age
ولكن هذا ليس العصر الذهبي
You looked pretty on the freeway
لقد بدت جميلة على الطريق السريع
Let's drive into that Brave New World
دعونا نقود السيارة إلى هذا العالم الجديد الشجاع
(just barely palm muted)
(فقط بالكاد كتم كف اليد)
A van pulls up and someone offers me a ride
توقفت شاحنة وعرض عليّ شخص ما توصيلها
The driver lost the map and he was terrified
The driver lost the map and he was terrified
Everybody whispering to save his pride
الجميع يهمس
Say, "Son, would you be kind enough to be our guide?"
The driver yells, "The man in back already tried,
But his memory is rusty and his vision tied."
Glasses and a lubricant were by his side
The Tin Man was inanimate, the Lion lied
D7 (full chords, not muted)
They did not want to see me go
But I did not want to be another muskateer
Plus the gas runs out before the van's in gear
Please don't hit me if I do say
F#m h h e e q q q
That this ain't no Golden Age
You looked so pretty on the freeway
Let's drive into that Brave New World
(3/4 time) (back to 4/4)
q q q h e e q q q h e e q q q q q q. e q q q. e q
(back to 3/4)
q q q q q q q q q q q h e e q q q h e e
(and back to 4/4)
q q q q q q q q q q q q
(heavily palm muted)
(there's a horse neighing here somewhere, though I have no idea why)
(just barely palm muted)
Buster and his company look good in black
Trying to find a way out of the cul-de-sac
Tearing through the phone book and the almanac
They all have dusty noses 'cause they sniff shellac
They finally found the number of a matador
Who rode in a Beemer with a pricey whore
But Buster wasn't quick enough, he locked the door
And rode off saying he'd be back before the war
D7 (full chords, no muting)
By then the night was falling slow
And I did not want to stick around and just look old
When I saw you pulling onto my soft shoulder
(now, on the album, everything kinda stops while a single guitar
takes over for the full band. On this version, the acoustic just
keeps on chugging at full speed. Kinda changes the mood of the song)
This may not be my best day
F#m h h e e q q q
But this ain't no Golden Age
You looked pretty on the freeway
Let's drive into that Brave New
(just barely palm muted)
World
(repeat and fade - or end suddenly on an A5)
All of the chords you'll need to know:
^ --"I'm breathing but it's become a chore."
V (Michael Penn)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.