Coal Letra Traducción al Español

Michael Penn - Carbón

by Michael Penn

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Michael Penn Coal

Coal - Michael Penn, from the album Free For All
Carbón - Michael Penn, del álbum Free For All
Please send any corrections, comments, and any other Michael Penn tabs to
Envíe cualquier corrección, comentario y cualquier otra pestaña de Michael Penn a
me! :-)
¡yo! :-)
Intro: (Play four times)
Introducción: (Reproducir cuatro veces)
Who'd've ever thought to call that coal,
¿Quién hubiera pensado alguna vez en llamar a eso carbón?
If my hands were warm then I might, I don't know,
Si mis manos estuvieran calientes entonces podría, no lo sé,
I keep panning, but in my reach, it
Sigo haciendo panorámicas, pero está a mi alcance.
Hangs on, water falls down,
Aguanta, el agua cae
There's no gold
no hay oro
In this barren town.
En este pueblo árido.
(Play intro twice)
(Reproduce la introducción dos veces)
Used to be a man could make his way,
Solía ser un hombre que podía abrirse camino,
With a barrel full of this black coal,
Con un barril lleno de este carbón negro,
Half certain you'd say,
Medio seguro dirías,
But in my reach, it
Pero a mi alcance,
Hangs on, water falls down,
Aguanta, el agua cae
There's no gold,
No hay oro
In this barren town.
En este pueblo árido.
(Play intro twice)
(Reproduce la introducción dos veces)
j7
j7
Hang on that D for a bit, then:
Espera un momento esa D y luego:
Intro two more times, then the third verse:
Introducción dos veces más, luego el tercer verso:
Look at every angle and draw the square,
Mira todos los ángulos y dibuja el cuadrado,
Find some nut you can instead untighten,
Encuentra alguna tuerca que puedas aflojar.
Watch me in the corner with a pair,
Mírame en la esquina con un par,
Under certain pressure ace, a diamond.
Bajo cierta presión as, un diamante.
So run your fingers down my back,
Así que pasa tus dedos por mi espalda,
You'd make such a cool distraction,
Serías una distracción genial.
'cause in my reach it
porque a mi alcance
Hangs on,
Espera,
Yeah, the walls down,
Sí, las paredes abajo,
But there's no gold,
Pero no hay oro
There's a line drawn and crossed, by the banks.
Hay una línea trazada y cruzada por los bancos.
By the way
Por cierto
Water falls down,
El agua cae,
There's no gold, in this barren town.
No hay oro en esta ciudad árida.
Intro twice, then repeat solo, ending on D.
Intro dos veces, luego repite solo, terminando en D.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.