Coal Letras Tradução em Português

Michael Penn - Carvão

by Michael Penn

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Michael Penn Coal

Coal - Michael Penn, from the album Free For All
Carvão - Michael Penn, do álbum Free For All
Please send any corrections, comments, and any other Michael Penn tabs to
Por favor, envie quaisquer correções, comentários e quaisquer outras guias de Michael Penn para
me! :-)
eu! :-)
Intro: (Play four times)
Introdução: (toque quatro vezes)
Who'd've ever thought to call that coal,
Quem pensaria em chamar isso de carvão,
If my hands were warm then I might, I don't know,
Se minhas mãos estivessem quentes então eu poderia, não sei,
I keep panning, but in my reach, it
Continuo garimpando, mas ao meu alcance,
Hangs on, water falls down,
Espera, a água cai,
There's no gold
Não há ouro
In this barren town.
Nesta cidade árida.
(Play intro twice)
(Toque a introdução duas vezes)
Used to be a man could make his way,
Costumava ser um homem que podia seguir o seu caminho,
With a barrel full of this black coal,
Com um barril cheio deste carvão negro,
Half certain you'd say,
Tenho certeza de que você diria,
But in my reach, it
Mas ao meu alcance,
Hangs on, water falls down,
Espera, a água cai,
There's no gold,
Não há ouro,
In this barren town.
Nesta cidade árida.
(Play intro twice)
(Toque a introdução duas vezes)
j7
j7
Hang on that D for a bit, then:
Espere um pouco nesse D, então:
Intro two more times, then the third verse:
Introdução mais duas vezes, depois o terceiro verso:
Look at every angle and draw the square,
Olhe para todos os ângulos e desenhe o quadrado,
Find some nut you can instead untighten,
Encontre alguma porca que você possa desapertar,
Watch me in the corner with a pair,
Observe-me no canto com um par,
Under certain pressure ace, a diamond.
Sob certa pressão, um ás, um diamante.
So run your fingers down my back,
Então passe os dedos pelas minhas costas,
You'd make such a cool distraction,
Você seria uma distração tão legal,
'cause in my reach it
porque está ao meu alcance
Hangs on,
Espera,
Yeah, the walls down,
Sim, as paredes caíram,
But there's no gold,
Mas não há ouro,
There's a line drawn and crossed, by the banks.
Há uma linha traçada e cruzada pelas margens.
By the way
A propósito
Water falls down,
A água cai,
There's no gold, in this barren town.
Não há ouro nesta cidade árida.
Intro twice, then repeat solo, ending on D.
Intro duas vezes, depois repita o solo, terminando em D.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.