No Myth Letra Traducción al Español
Michael Penn - Sin mito
by Michael Penn
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
No Myth (Michael Penn)
Sin mito (Michael Penn)
So, she says it's time she goes
Entonces, ella dice que es hora de irse.
But wanted to be sure I know
Pero quería estar seguro de que lo sé.
She hopes we can be friends
Ella espera que podamos ser amigos.
I think, yeah I guess we can say I
Creo que sí, creo que podemos decir que yo.
But didn't think to ask her why
Pero no pensé en preguntarle por qué.
She blocked her eyes and drew the curtains
Ella bloqueó sus ojos y corrió las cortinas.
Am Am/G? Cmaj7 ----> Am/G is 3X2210
¿Soy Am/G? Cmaj7 ----> Am/G es 3X2210
with knots I've got yet to untie
con nudos que aún tengo que desatar
Chorus:
Coro:
What if I were Romeo in black jeans?
¿Y si yo fuera Romeo con jeans negros?
What if I was Heathcliff it's no myth
¿Y si yo fuera Heathcliff? No es un mito.
Maybe she's just looking for
Tal vez ella solo esté buscando
Someone to dance with
Alguien con quien bailar
See, it was just to soon to tell
Mira, era demasiado pronto para decirlo.
And looking for some parallel
Y buscando algún paralelo
Can be an endless game
Puede ser un juego sin fin
We, we said goodbye before hello
Nosotros, nos despedimos antes de hola.
My secrets she will never know
Mis secretos ella nunca sabrá
And if I dig a hole to China
Y si le cavo un hoyo a China
I'll catch the first junk to Soho
Cogeré el primer junco hasta el Soho
(Chorus)
(Estribillo)
Sometime from now you'll bow to pressure
En algún momento a partir de ahora cederás ante la presión
Some things in life you cannot measure by degrees
Algunas cosas en la vida no se pueden medir por grados
I'm between the poles and the equator
Estoy entre los polos y el ecuador.
Don't send no private investigator to find me please
No envíes a ningún investigador privado a buscarme, por favor.
'less he speaks Chinese
'menos él habla chino
Am Am/G?
¿Soy Am/G?
And can dance like Astaire overseas
Y puedo bailar como Astaire en el extranjero.
Okay?
¿Está bien?
(Bridge - chords are the same as the Chorus.)
(Puente: los acordes son los mismos que los del coro).
(Chorus)
(Estribillo)
(Chorus)
(Estribillo)
This is how I hack it out, anyway. (I think this is right... did it mostly
De todos modos, así es como lo soluciono. (Creo que esto es correcto... lo hice principalmente
simplified. One note: Penn plays all of his F's as barre chords in the
simplificado. Una nota: Penn toca todas sus fas como acordes de barra en el
first position (113211) to get a richer sound, but it sounds OK if you
primera posición (113211) para obtener un sonido más rico, pero suena bien si
don't.
no lo hagas.
Someone recently requested this, so here's my version:
Alguien solicitó esto recientemente, así que aquí está mi versión:
** I think one of the chords in the chorus is Dm played
** Creo que uno de los acordes del estribillo se toca Dm.
at the fifth fret (557765).
en el quinto traste (557765).
So, she says it's time she goes
Entonces, ella dice que es hora de irse.
but wanted to be sure I know
pero quería estar seguro de que lo sé
she hopes we can be friends
ella espera que podamos ser amigos
I think, yeah, I guess we can say I
Creo que sí, supongo que podemos decir que yo
but didn't think to ask her why
pero no pensé en preguntarle por qué
she blocked her eyes and drew the curtains
ella bloqueó sus ojos y corrió las cortinas
with knots I've got yet to untie...
con nudos que aún tengo que desatar...
(CHORUS)
(CORO)
what if I were Romeo in black jeans
¿Y si yo fuera Romeo con jeans negros?
what if I was Heathcliff, it's no myth
¿Y si yo fuera Heathcliff? No es un mito.
D/F# F Dm** Dm C Am C Am
D/F# F Dm** Dm C Am C Am
maybe she's just looking for someone to dance with
Tal vez solo esté buscando a alguien con quien bailar.
See, it was just too soon to tell
Mira, era demasiado pronto para decirlo.
and looking for some parallel
y buscando algún paralelo
can be an endless game
puede ser un juego sin fin
We, we said goodbye before hello
Nosotros, nos despedimos antes de hola.
my secrets she will never know
mis secretos ella nunca sabrá
and if I dig a hole to China
y si le cavo un hoyo a china
I'll catch the first junk to Soho
Cogeré el primer junco hasta el Soho
chorus again
coro de nuevo
Sometime from now you'll bow to pressure
En algún momento a partir de ahora cederás ante la presión
some things in life you cannot measure by degrees
Algunas cosas en la vida no se pueden medir por grados.
I'm between the poles and the equator
Estoy entre los polos y el ecuador.
don't send no private investigator to find me please
No envíes a ningún investigador privado a buscarme, por favor.
'less he speaks Chinese
'menos él habla chino
and can dance like Astaire on hashish***
y puedo bailar como Astaire con hachís ***
instrumental chorus
coro instrumental
chorus with only backing vocals
coro con solo coros
chorus with all vocals
coro con todas las voces
instrumental (second half of verse)
instrumental (segunda mitad del verso)
rhythm section only: fade-out
Sólo sección rítmica: desvanecimiento
___________________________________________________________
___________________________________________________________
This is the acoustic version I know (CD: 2 meter sessies, vol.1, Radio
Esta es la versión acústica que conozco (CD: 2 metros sessies, vol.1, Radio
Records 848 520-2).
Registros 848 520-2).
Have fun,
Diviértete,
Yoast
Yoast
So, she says it's time she goes
Entonces, ella dice que es hora de irse.
But wanted to be sure I know
Pero quería estar seguro de que lo sé.
She hopes we can be friends
Ella espera que podamos ser amigos.
I think, yeah, I guess we can say I
Creo que sí, supongo que podemos decir que yo
But didn't think to ask her why
Pero no pensé en preguntarle por qué.
She blocked her eyes and drew the curtains
Ella bloqueó sus ojos y corrió las cortinas.
With knots I've got yet to untie
Con nudos que aún tengo que desatar
What if I were Romeo in black jeans
¿Y si yo fuera Romeo con jeans negros?
What if I was Heathcliff it's no myth
¿Y si yo fuera Heathcliff? No es un mito.
Maybe she's just looking for
Tal vez ella solo esté buscando
Someone to dance with
Alguien con quien bailar
See, it was just too soon to tell
Mira, era demasiado pronto para decirlo.
Looking for some parallel
Buscando algún paralelo
Can be an endless game
Puede ser un juego sin fin
We, we said goodbye before hello
Nosotros, nos despedimos antes de hola.
My secrets she will never know
Mis secretos ella nunca sabrá
And if I dig a hole to China
Y si le cavo un hoyo a China
I'll catch the first junk to Soho
Cogeré el primer junco hasta el Soho
What if I were Romeo in black jeans
¿Y si yo fuera Romeo con jeans negros?
What if I was Heathcliff it's no myth
¿Y si yo fuera Heathcliff? No es un mito.
Maybe she's just looking for
Tal vez ella solo esté buscando
Someone to dance with
Alguien con quien bailar
Sometime from now you'll bow to pressure
En algún momento a partir de ahora cederás ante la presión
Some things in life you can not measure
Algunas cosas en la vida no se pueden medir
By degrees
Por grados
I'm between the poles and the equator
Estoy entre los polos y el ecuador.
Don't send a private investigator
No envíes un investigador privado
To find me please
Para encontrarme por favor
'Less he speaks Chinese
'Menos que habla chino
And can dance like Astaire overseas
Y puedo bailar como Astaire en el extranjero.
What if I were Romeo in black jeans
¿Y si yo fuera Romeo con jeans negros?
What if I was Heathcliff it's no myth
¿Y si yo fuera Heathcliff? No es un mito.
Maybe she's just looking for
Tal vez ella solo esté buscando
Someone to dance with
Alguien con quien bailar
__,---
__,---
,,, / \ 'She makes the sign of a teaspoon
,,, /\'Ella hace el signo de una cucharadita
``` \__ / --Paul Simon
``` \__ / --Paul Simón
`---
`---
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
