Everything in Between Liedtext Deutsche Übersetzung

Michael Ray – Alles dazwischen

by Michael Ray

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Michael Ray Everything in Between

Intro:
Einführung:
It's always when the street lights are blinking red
Es ist immer, wenn die Straßenlaternen rot blinken
It's only when you're the only thing in my head
Nur wenn du das Einzige in meinem Kopf bist
I don't know how you know but you know when I'm too far gone
Ich weiß nicht, woher du das weißt, aber du weißt, wann ich zu weit weg bin
It's always right when I wanna do something wrong
Es ist immer richtig, wenn ich etwas falsch machen will
I hate when you call but I answer again
Ich hasse es, wenn du anrufst, aber ich antworte noch einmal
Cause you don't give a damn that it's 2 am
Denn es ist dir völlig egal, dass es 2 Uhr morgens ist
'Tween the baby I need you, I wanna be closer
„Zwischen dem Baby brauche ich dich, ich möchte näher sein.“
The truth in the morning, the moment it's over
Die Wahrheit am Morgen, in dem Moment, in dem es vorbei ist
It's the moonlight and the rattle of you knocking on the door
Es ist das Mondlicht und das Rasseln, wenn du an die Tür klopfst
I wind up breaking out a bottle, then it's cotton on the floor
Am Ende breche ich eine Flasche heraus, dann liegt sie auf dem Boden
It's the drinking, it's the touching, it's the lying, it's the sting
Es ist das Trinken, es ist das Berühren, es ist das Lügen, es ist der Stich
It kills me when you leave, I hate how it starts, I hate how it ends
Es bringt mich um, wenn du gehst. Ich hasse es, wie es beginnt, ich hasse es, wie es endet
But I love everything, everything, everything in between
Aber ich liebe alles, alles, alles dazwischen
I'm always just a place where you can crash
Ich bin immer nur ein Ort, an dem man abstürzen kann
All you leave is your lipstick on a glass
Alles, was Sie zurücklassen, ist Ihr Lippenstift auf einem Glas
Yeah the middle of the night is never enough
Ja, mitten in der Nacht ist nie genug
But it's enough to keep me hanging on
Aber es reicht aus, um mich durchzuhalten
So I play along as long as you let me
Also spiele ich mit, solange du mich lässt
I hate when you call but I answer again
Ich hasse es, wenn du anrufst, aber ich antworte noch einmal
Cause you don't give a damn that it's 2 am
Denn es ist dir völlig egal, dass es 2 Uhr morgens ist
'Tween the baby I need you, I wanna be closer
„Zwischen dem Baby brauche ich dich, ich möchte näher sein.“
The truth in the morning, the moment it's over
Die Wahrheit am Morgen, in dem Moment, in dem es vorbei ist
It's the moonlight and the rattle of you knocking on the door
Es ist das Mondlicht und das Rasseln, wenn du an die Tür klopfst
I wind up breaking out a bottle, then it's cotton on the floor
Am Ende breche ich eine Flasche heraus, dann liegt sie auf dem Boden
It's the drinking, it's the touching, it's the lying, it's the sting
Es ist das Trinken, es ist das Berühren, es ist das Lügen, es ist der Stich
It kills me when you leave, I hate how it starts, I hate how it ends
Es bringt mich um, wenn du gehst. Ich hasse es, wie es beginnt, ich hasse es, wie es endet
But I love everything, everything, everything in between
Aber ich liebe alles, alles, alles dazwischen
It's the moonlight and the rattle of you knocking on the door
Es ist das Mondlicht und das Rasseln, wenn du an die Tür klopfst
I wind up breaking out a bottle, then it's cotton on the floor
Am Ende breche ich eine Flasche heraus, dann liegt sie auf dem Boden
It's the drinking, it's the touching, it's the lying, it's the sting
Es ist das Trinken, es ist das Berühren, es ist das Lügen, es ist der Stich
It kills me when you leave, I hate how it starts, I hate how it ends
Es bringt mich um, wenn du gehst. Ich hasse es, wie es beginnt, ich hasse es, wie es endet
But I love everything, everything, everything in between
Aber ich liebe alles, alles, alles dazwischen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.