Everything in Between Paroles Traduction Française
Michael Ray - Tout entre les deux
by Michael Ray
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduction :
It's always when the street lights are blinking red
C'est toujours quand les lampadaires clignotent en rouge
It's only when you're the only thing in my head
C'est seulement quand tu es la seule chose dans ma tête
I don't know how you know but you know when I'm too far gone
Je ne sais pas comment tu le sais mais tu sais quand je suis allé trop loin
It's always right when I wanna do something wrong
C'est toujours bien quand je veux faire quelque chose de mal
I hate when you call but I answer again
Je déteste quand tu appelles mais je réponds encore
Cause you don't give a damn that it's 2 am
Parce que tu t'en fous qu'il soit 2 heures du matin
'Tween the baby I need you, I wanna be closer
"Entre le bébé, j'ai besoin de toi, je veux être plus proche
The truth in the morning, the moment it's over
La vérité le matin, dès que c'est fini
It's the moonlight and the rattle of you knocking on the door
C'est le clair de lune et le bruit de toi qui frappe à la porte
I wind up breaking out a bottle, then it's cotton on the floor
Je finis par sortir une bouteille, puis c'est du coton sur le sol
It's the drinking, it's the touching, it's the lying, it's the sting
C'est boire, c'est toucher, c'est mentir, c'est la piqûre
It kills me when you leave, I hate how it starts, I hate how it ends
Ça me tue quand tu pars, je déteste comment ça commence, je déteste comment ça se termine
But I love everything, everything, everything in between
Mais j'aime tout, tout, tout entre les deux
I'm always just a place where you can crash
Je suis toujours juste un endroit où tu peux t'écraser
All you leave is your lipstick on a glass
Tout ce que tu laisses c'est ton rouge à lèvres sur un verre
Yeah the middle of the night is never enough
Ouais, le milieu de la nuit n'est jamais suffisant
But it's enough to keep me hanging on
Mais c'est suffisant pour me tenir accroché
So I play along as long as you let me
Alors je joue le jeu tant que tu me laisses
I hate when you call but I answer again
Je déteste quand tu appelles mais je réponds encore
Cause you don't give a damn that it's 2 am
Parce que tu t'en fous qu'il soit 2 heures du matin
'Tween the baby I need you, I wanna be closer
"Entre le bébé, j'ai besoin de toi, je veux être plus proche
The truth in the morning, the moment it's over
La vérité le matin, dès que c'est fini
It's the moonlight and the rattle of you knocking on the door
C'est le clair de lune et le bruit de toi qui frappe à la porte
I wind up breaking out a bottle, then it's cotton on the floor
Je finis par sortir une bouteille, puis c'est du coton sur le sol
It's the drinking, it's the touching, it's the lying, it's the sting
C'est boire, c'est toucher, c'est mentir, c'est la piqûre
It kills me when you leave, I hate how it starts, I hate how it ends
Ça me tue quand tu pars, je déteste comment ça commence, je déteste comment ça se termine
But I love everything, everything, everything in between
Mais j'aime tout, tout, tout entre les deux
It's the moonlight and the rattle of you knocking on the door
C'est le clair de lune et le bruit de toi qui frappe à la porte
I wind up breaking out a bottle, then it's cotton on the floor
Je finis par sortir une bouteille, puis c'est du coton sur le sol
It's the drinking, it's the touching, it's the lying, it's the sting
C'est boire, c'est toucher, c'est mentir, c'est la piqûre
It kills me when you leave, I hate how it starts, I hate how it ends
Ça me tue quand tu pars, je déteste comment ça commence, je déteste comment ça se termine
But I love everything, everything, everything in between
Mais j'aime tout, tout, tout entre les deux
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.