Friends Versuri Traducere în Română
Michael W. Smith - Prieteni
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I------
eu------
Packing up the dreams God planted,
Împachetând visele pe care le-a plantat Dumnezeu,
In the fertile soil of you,
În pământul fertil al tău,
Cant believe the hopes He's granted,
Nu pot să cred speranțele pe care le-a dat,
Means a chapter in your life is through,
Înseamnă că a trecut un capitol din viața ta,
But well keep you close as always,
Dar bine să te țină aproape ca întotdeauna,
It wont even seem youve gone,
Nici măcar nu pare că ai plecat,
cause our hearts in big and small ways,
provoacă inimile noastre în moduri mari și mici,
will keep the love that keeps us strong,
va păstra dragostea care ne ține puternici,
And friends are friends forever if the Lords the Lord of them,
Și prietenii sunt prieteni pentru totdeauna, dacă Domnul este Domnul lor,
And a friend will not say never cause the welcome will not end,
Și un prieten nu va spune niciodată, pentru că bun venit nu se va termina,
Though its hard to let you go, in the Fathers hands we know,
Deși este greu să te las să pleci, în mâinile Părinților știm,
That a lifetimes not too long, to live as friends,
Că o viață nu prea lungă, să trăiești ca prieteni,
And with the faith and love God's given,
Și cu credința și dragostea dată de Dumnezeu,
Springing from the hope we know,
Izvorând din speranța pe care o cunoaștem,
We will pray the joy you'll live in,
Ne vom ruga pentru bucuria în care vei trăi,
Is the strength that now you show,
Este puterea pe care o arăți acum,
But well keep you close as always,
Dar bine să te țină aproape ca întotdeauna,
It wont even seem youve gone,
Nici măcar nu pare că ai plecat,
cause our hearts in big and small ways,
provoacă inimile noastre în moduri mari și mici,
will keep the love that keeps us strong,
va păstra dragostea care ne ține puternici,
And friends are friends forever if the Lords the Lord of them,
Și prietenii sunt prieteni pentru totdeauna, dacă Domnul este Domnul lor,
And a friend will not say never cause the welcome will not end,
Și un prieten nu va spune niciodată, pentru că bun venit nu se va termina,
Though its hard to let you go, in the Fathers hands we know,
Deși este greu să te las să pleci, în mâinile Părinților știm,
That a lifetimes not too long, to live as friends,
Că o viață nu prea lungă, să trăiești ca prieteni,
And friends are friends forever if the Lords the Lord of them,
Și prietenii sunt prieteni pentru totdeauna, dacă Domnul este Domnul lor,
And a friend will not say never cause the welcome will not end,
Și un prieten nu va spune niciodată, pentru că bun venit nu se va termina,
Though its hard to let you go, in the Fathers hands we know,
Deși este greu să te las să pleci, în mâinile Părinților știm,
That a lifetimes not too long, to live as friends,
Că o viață nu prea lungă, să trăiești ca prieteni,
Though its hard to let you go, in the Fathers hands we know,
Deși este greu să te las să pleci, în mâinile Părinților știm,
That a lifetimes not too long, to live as friends,
Că o viață nu prea lungă, să trăiești ca prieteni,
No, a lifetime's not too long to live as friends
Nu, o viață întreagă nu este prea lungă pentru a trăi ca prieteni
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.