Avalanche Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Michel Rivard – Lawina

by Michel Rivard

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Michel Rivard Avalanche

Avalanche ? Michel Rivard
Lawina? Michela Rivarda
(Performance Radio-Canada)
(Performance Radio, Kanada)
Capo III
Capo III
Je roule vide sur l'asphalte
Jeżdżę pusto po asfalcie
C'est l'histoire de ma vie
To jest historia mojego życia
Dans la brume carlate
W szkarłatnej mgle
Mon trsor s'est enfui
Mój skarb uciekł
Des noms de villes apparaissent
Pojawiają się nazwy miast
Et disparaissent aussitt
I natychmiast zniknąć
Un brouillard de dtresse
Mgła niepokoju
couper au couteau
przeciąć nożem
C'est-tu mo qui recule
To ty cofasz się
ch /ch
rozdz./rozdz
Ou la route qui capote?
Albo droga, która wywraca się do góry nogami?
C'est une question ridicule
To niedorzeczne pytanie
Que le diable m'emporte
Niech mnie diabeł zabierze
Patern X 3
Wzór X 3
J'voulais juste me trouver
Chciałem tylko odnaleźć siebie
Une petite place ben au chaud
Ładne, małe, ciepłe miejsce
Pour mon coeur dlav
Dla mojego serca
Comme une aire de repos
Jak miejsce odpoczynku
Sur le bord de la route
Na poboczu drogi
Je l'ai reconnue de loin
Poznałem ją z daleka
brillait comme un doute
świeciło jak wątpliwość
Dans la pluie du matin
W porannym deszczu
Le soleil est entr
Weszło słońce
ch /ch
rozdz./rozdz
Par une craque dans mon me
Przez pęknięcie w mojej duszy
Le coyote a hurl
Kojot zawył
La fort est en flamme
Fort płonie
Les images se mlangent
Obrazy mieszają się
Dans la poudre et le sang
W proszku i krwi
La mmoire me dmange
Pamięć swędzi
C't' quelle heure le prsent?
Która godzina jest teraźniejszością?
Il y a mon enfance qui griche
Jest moje dzieciństwo, które jest pełne żałoby
Dans la radio du char
W radiu czołgowym
C'est-tu le pass qui triche?
Czy to przepustka oszukuje?
Ou l'avenir qui est en retard?
Albo przyszłość, która jest spóźniona?
Deux milles ans de nuits blanches
Dwa tysiące lat nieprzespanych nocy
ch /ch
rozdz./rozdz
guetter son sourire
uważaj na jej uśmiech
Attention: avalanche
Uwaga: lawina
Prire de ralentir
Proszę zwolnić
Patern X 3
Wzór X 3
On annonce un garage
Ogłoszono garaż
la prochaine sortie
kolejne wydanie
Overdose de nuages
Przedawkowanie chmur
Et
I
Souvenirs assortis
Różne pamiątki
Son visage tait triste
Jego twarz była smutna
Comme une chambre d'htel
Jak pokój hotelowy
Quitte l'improviste
Wyjdź niespodziewanie
Par l'amour infidle
Przez niewierną miłość
J'ai encore sur les mains
Wciąż mam na rękach
ch /ch
rozdz./rozdz
Le parfum du dsir
Zapach pożądania
La musique de ses seins
Muzyka jej piersi
Et l'envie d'en mourir
I pragnienie śmierci
Patern X 3
Wzór X 3
Au dtour de la route
Na zakręcie drogi
Un village a surgi
Powstała wioska
St-Joseph-de-la-Droute
St-Joseph-de-la-Droute
Je m'arrte pour la nuit
Zatrzymuję się na noc
J'ai un trou dans valise
Mam dziurę w walizce
J'ai perdu mes lumires
Straciłem światła
La serveuse s'apelle Lise
Kelnerka ma na imię Lise
Un sourire d'infirmire
Uśmiech pielęgniarki
Sous sa blouse trop blanche
Pod jej zbyt białą bluzką
ch /ch
rozdz./rozdz
Une promesse tenir
Obietnica dotrzymana
Attention: avalanche
Uwaga: lawina
Prire de ralentir.
Proszę zwolnić.
Patern
Wzór
ch /ch
rozdz./rozdz
Frank A.
Frank A.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.