En chantant Liedtext Deutsche Übersetzung

Michel Sardou – Gesang

by Michel Sardou

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Michel Sardou En chantant

Quand j'étais petit garçon, je repassais mes leçons
Als ich ein kleiner Junge war, ging ich meine Lektionen noch einmal durch
En chantant
Beim Singen
Et bien des années plus tard, je chassais mes idées noires
Und viele Jahre später vertrieb ich meine dunklen Gedanken
En chantant
Beim Singen
C'est beaucoup moins inquiétant, de parler du mauvais temps
Es ist viel weniger besorgniserregend, über schlechtes Wetter zu sprechen
En chantant
Beim Singen
C'est tell'ment plus mignon, de se faire traiter de con
Es ist so viel süßer, als Idiot bezeichnet zu werden
En chansons
In Liedern
La vie c'est plus marrant, c'est moins désespérant
Das Leben macht mehr Spaß, es ist weniger hoffnungslos
En chantant
Beim Singen
La première fille de ma vie, dans la rue je l'ai suivie
Als erstes Mädchen in meinem Leben folgte ich ihr auf der Straße
En chantant
Beim Singen
Quand elle s'est déshabillée; j'ai joué le vieil habitué
Als sie sich auszog; Ich habe den alten Stammspieler gespielt
En chantant
Beim Singen
J'étais si content de moi, que l'ai fait l'amour dix fois
Ich war so zufrieden mit mir selbst, dass ich zehnmal Liebe gemacht habe
En chantant
Beim Singen
Mais je n'peut pas m'expliquer, qu'au matin elle m'ait quitté
Aber ich kann nicht erklären, warum sie mich am Morgen verlassen hat
Enchantée
Verzaubert
L'amour c'est plus marrant, c'est moins désespérant
Liebe macht mehr Spaß, sie ist weniger hoffnungslos
En chantant.
Durch Singen.
Tous les hommes vont en galère, la pêche ou la guerre
Alle Männer machen Ärger, angeln oder Krieg
En chantant
Beim Singen
La fleur au bout du fusil, la victoire se gagne aussi
Die Blume am Ende der Waffe, auch der Sieg ist errungen
En chantant
Beim Singen
On ne parle Jéhovah, Jupiter Bouddha
Wir sprechen nicht Jehova, Jupiter Buddha
Qu'en chantant
Als durch Singen
Qu' elles que soient nos opinions, on fait sa révolution
Was auch immer unsere Meinung ist, wir machen unsere Revolution
En chansons
In Liedern
Le monde est plus marrant, c'est moins désespérant
Die Welt macht mehr Spaß, sie ist weniger verzweifelt
En chantant
Beim Singen
Puisqu'il faut mourir enfin, que ce soit côté jardin
Da wir endlich sterben müssen, lass es auf der Gartenseite sein
En chantant
Beim Singen
Si ma femme a de la peine, que mes enfants la soutiennent
Wenn meine Frau Schmerzen hat, mögen meine Kinder sie unterstützen
En chantant
Beim Singen
Quand j'irai revoir mon père, qui m'attend les bras ouverts
Wenn ich meinen Vater wieder besuche, der mit offenen Armen auf mich wartet
En chantant
Beim Singen
j'aimerai que sur la terre, tous mes bons copains m'enterrent
Ich möchte, dass alle meine guten Freunde mich auf Erden begraben würden
En chantant
Beim Singen
La mort c'est plus marrant, c'est moins désespérant
Der Tod macht mehr Spaß, er ist weniger hoffnungslos
En chantant
Beim Singen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.