En chantant Songtekst Nederlandse Vertaling

Michel Sardou - Zingen

by Michel Sardou

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Michel Sardou En chantant

Quand j'étais petit garçon, je repassais mes leçons
Toen ik een kleine jongen was, nam ik mijn lessen door
En chantant
Terwijl je zingt
Et bien des années plus tard, je chassais mes idées noires
En vele jaren later verjoeg ik mijn duistere gedachten
En chantant
Terwijl je zingt
C'est beaucoup moins inquiétant, de parler du mauvais temps
Het is veel minder zorgwekkend om over slecht weer te praten
En chantant
Terwijl je zingt
C'est tell'ment plus mignon, de se faire traiter de con
Het is zoveel leuker om een idioot genoemd te worden
En chansons
Bij liedjes
La vie c'est plus marrant, c'est moins désespérant
Het leven is leuker, het is minder hopeloos
En chantant
Terwijl je zingt
La première fille de ma vie, dans la rue je l'ai suivie
Het eerste meisje in mijn leven, op straat volgde ik haar
En chantant
Terwijl je zingt
Quand elle s'est déshabillée; j'ai joué le vieil habitué
Toen ze zich uitkleedde; Ik speelde de oude regular
En chantant
Terwijl je zingt
J'étais si content de moi, que l'ai fait l'amour dix fois
Ik was zo blij met mezelf, dat ik tien keer de liefde bedreven heb
En chantant
Terwijl je zingt
Mais je n'peut pas m'expliquer, qu'au matin elle m'ait quitté
Maar ik kan niet uitleggen waarom ze me die ochtend verliet
Enchantée
Betoverd
L'amour c'est plus marrant, c'est moins désespérant
Liefde is leuker, het is minder hopeloos
En chantant.
Door te zingen.
Tous les hommes vont en galère, la pêche ou la guerre
Alle mannen gaan de problemen in, vissen of oorlog voeren
En chantant
Terwijl je zingt
La fleur au bout du fusil, la victoire se gagne aussi
De bloem aan het einde van het geweer, de overwinning is ook behaald
En chantant
Terwijl je zingt
On ne parle Jéhovah, Jupiter Bouddha
Wij spreken niet Jehova, Jupiter Boeddha
Qu'en chantant
Dan door te zingen
Qu' elles que soient nos opinions, on fait sa révolution
Wat onze mening ook is, we maken onze revolutie
En chansons
Bij liedjes
Le monde est plus marrant, c'est moins désespérant
De wereld is leuker en minder wanhopig
En chantant
Terwijl je zingt
Puisqu'il faut mourir enfin, que ce soit côté jardin
Omdat we uiteindelijk moeten sterven, laat het aan de tuinkant zijn
En chantant
Terwijl je zingt
Si ma femme a de la peine, que mes enfants la soutiennent
Als mijn vrouw pijn heeft, mogen mijn kinderen haar steunen
En chantant
Terwijl je zingt
Quand j'irai revoir mon père, qui m'attend les bras ouverts
Als ik mijn vader weer ga opzoeken, die met open armen op mij wacht
En chantant
Terwijl je zingt
j'aimerai que sur la terre, tous mes bons copains m'enterrent
Ik zou dat op aarde wel willen, al mijn goede vrienden zouden mij begraven
En chantant
Terwijl je zingt
La mort c'est plus marrant, c'est moins désespérant
De dood is leuker en minder hopeloos
En chantant
Terwijl je zingt

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.