En chantant Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Michel Sardou – śpiew
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Quand j'étais petit garçon, je repassais mes leçons
Kiedy byłem małym chłopcem, przeglądałem swoje lekcje
En chantant
Podczas śpiewania
Et bien des années plus tard, je chassais mes idées noires
Wiele lat później odgoniłem swoje ciemne myśli
En chantant
Podczas śpiewania
C'est beaucoup moins inquiétant, de parler du mauvais temps
Mówienie o złej pogodzie jest o wiele mniej niepokojące
En chantant
Podczas śpiewania
C'est tell'ment plus mignon, de se faire traiter de con
O wiele ładniej jest nazywać się idiotą
En chansons
W piosenkach
La vie c'est plus marrant, c'est moins désespérant
Życie jest zabawniejsze i mniej beznadziejne
En chantant
Podczas śpiewania
La première fille de ma vie, dans la rue je l'ai suivie
Pierwsza dziewczyna w moim życiu, na ulicy za nią podążałem
En chantant
Podczas śpiewania
Quand elle s'est déshabillée; j'ai joué le vieil habitué
Kiedy się rozebrała; Grałem na starym regularnym
En chantant
Podczas śpiewania
J'étais si content de moi, que l'ai fait l'amour dix fois
Byłam z siebie tak zadowolona, że kochałam się dziesięć razy
En chantant
Podczas śpiewania
Mais je n'peut pas m'expliquer, qu'au matin elle m'ait quitté
Ale nie potrafię wytłumaczyć, dlaczego rano mnie zostawiła
Enchantée
Zaczarowany
L'amour c'est plus marrant, c'est moins désespérant
Miłość jest zabawniejsza i mniej beznadziejna
En chantant.
Śpiewając.
Tous les hommes vont en galère, la pêche ou la guerre
Wszyscy mężczyźni idą na kłopoty, na ryby lub na wojnę
En chantant
Podczas śpiewania
La fleur au bout du fusil, la victoire se gagne aussi
Kwiat na końcu pistoletu, zwycięstwo również jest wygrane
En chantant
Podczas śpiewania
On ne parle Jéhovah, Jupiter Bouddha
Nie mówimy Jehową, Jowiszem Buddą
Qu'en chantant
Niż śpiewając
Qu' elles que soient nos opinions, on fait sa révolution
Niezależnie od naszych opinii, dokonujemy naszej rewolucji
En chansons
W piosenkach
Le monde est plus marrant, c'est moins désespérant
Świat jest zabawniejszy, mniej desperacki
En chantant
Podczas śpiewania
Puisqu'il faut mourir enfin, que ce soit côté jardin
Skoro w końcu musimy umrzeć, niech to będzie od strony ogrodu
En chantant
Podczas śpiewania
Si ma femme a de la peine, que mes enfants la soutiennent
Jeśli moja żona cierpi, niech moje dzieci ją wspierają
En chantant
Podczas śpiewania
Quand j'irai revoir mon père, qui m'attend les bras ouverts
Kiedy znów pójdę do ojca, który czeka na mnie z otwartymi ramionami
En chantant
Podczas śpiewania
j'aimerai que sur la terre, tous mes bons copains m'enterrent
Chciałbym, żeby na ziemi wszyscy moi dobrzy przyjaciele mnie pochowali
En chantant
Podczas śpiewania
La mort c'est plus marrant, c'est moins désespérant
Śmierć jest zabawniejsza i mniej beznadziejna
En chantant
Podczas śpiewania
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
