We Break the Dawn Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Michelle Williams - Przed świtem

by Michelle Williams

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Michelle Williams We Break the Dawn

Title: We Break The Dawn
Tytuł: Przebijamy świt
(VERSE 1)
(Zwrotka 1)
Ooh there's somethin? bout the skylight tonight
Och, jest coś? o świetliku dziś wieczorem
Something that makes me know everythin's gon? be alright
Coś, co sprawi, że będę wiedział, że wszystko się skończyło? być w porządku
There's somethin? in the way that the stars align
Jest coś? w sposobie ułożenia gwiazd
There's not a single moment Imma pass by
Nie ma ani chwili, w której mogłabym przejść obok
(PRE-CHORUS)
(PRZED CHORUSEM)
The hour's now
Wybiła godzina
The bass is loud
Bas jest głośny
The disco lights
Światła dyskoteki
Shinin? through the crowd
Shinin? przez tłum
We're holdin? time in our hands and it stops when we say
Trzymamy? czas w naszych rękach i zatrzymuje się, gdy mówimy
We say
Mówimy
And we ain't stoppin? ?til the morning light
I nie przestaniemy? aż do porannego światła
(CHORUS)
(CHÓR)
We gotta hold back the sun, don't let it come
Musimy powstrzymać słońce, nie pozwolić mu przyjść
Ain't stoppin? for no one
Nie zatrzymujesz się? dla nikogo
The night is young
Noc jest młoda
Don't let them turn on the lights
Nie pozwól im włączyć światła
Let us decide when they play that last song
Zdecydujmy, kiedy zagrają tę ostatnią piosenkę
The night is done
Noc się skończyła
When we break the dawn
Kiedy przełamiemy świt
We break the dawn (x4)
Przełamujemy świt (x4)
(VERSE 2)
(Zwrotka 2)
Ooh there somethin? on the surface right now
Ooch, jest coś? teraz na powierzchni
Somethin? the keeps me movin? diggin? deeper down
Coś? co utrzymuje mnie w ruchu? kopać? głębiej
So I just let the speakers speak to me
Więc po prostu pozwoliłem głośnikom przemówić do mnie
Vibrations movin? on the floor all around
Wibracje się poruszają? dookoła na podłodze
(PRE-CHORUS)
(PRZED CHORUSEM)
The hour's now (yes)
Wybiła godzina (tak)
The bass is loud (yes)
Bas jest głośny (tak)
The disco lights (yes)
Światła dyskoteki (tak)
Shinin? through the crowd
Shinin? przez tłum
We're holdin? time in our hands and it stops when we say
Trzymamy? czas w naszych rękach i zatrzymuje się, gdy mówimy
And we ain't stopping ?til the morning light
I nie przestaniemy aż do świtu
(CHORUS)
(CHÓR)
We gotta hold back the sun, don't let it come
Musimy powstrzymać słońce, nie pozwolić mu przyjść
Ain't stoppin? for no one
Nie zatrzymujesz się? dla nikogo
The night is young
Noc jest młoda
Don't let them turn on the lights
Nie pozwól im włączyć światła
Let us decide when they play that last song
Zdecydujmy, kiedy zagrają tę ostatnią piosenkę
The night is done
Noc się skończyła
When we break the dawn
Kiedy przełamiemy świt
We break the dawn (x8)
Przełamujemy świt (x8)
(BRIDGE)
(MOST)
The daylight scene never hurt nobody
Scena w świetle dziennym jeszcze nikomu nie zaszkodziła
And if the DJ decides there ain't no more party
A jeśli DJ zdecyduje, że nie ma już imprezy
Cuz we're turnin when we're good and ready
Bo zawracamy, kiedy jesteśmy dobrzy i gotowi
We step outside
Wychodzimy na zewnątrz
Til the sunrise
Do wschodu słońca
Wait up and let me?
Poczekaj i pozwól mi?
We ain't goin? nowhere
Nie idziemy? nigdzie
?til we good and ready
dopóki nie będziemy cali i gotowi
Ooooh, break the dawn!
Ooooh, przełam świt!
(CHORUS)
(CHÓR)
We gotta hold back the sun, don't let it come
Musimy powstrzymać słońce, nie pozwolić mu przyjść
Ain't stoppin? for no one
Nie zatrzymujesz się? dla nikogo
The night is young
Noc jest młoda
Don't let them turn on the lights
Nie pozwól im włączyć światła
Let us decide when they play that last song
Zdecydujmy, kiedy zagrają tę ostatnią piosenkę
The night is done (keep it goin?)
Noc się skończyła (kontynuować?)
(CHORUS)
(CHÓR)
We gotta hold back the sun, don't let it come
Musimy powstrzymać słońce, nie pozwolić mu przyjść
Ain't stoppin? for no one
Nie zatrzymujesz się? dla nikogo
The night is young (the night is young)
Noc jest młoda (noc jest młoda)
Don't let them turn on the lights
Nie pozwól im włączyć światła
Let us decide when they play that last song
Zdecydujmy, kiedy zagrają tę ostatnią piosenkę
The night is done
Noc się skończyła
We gotta hold back the sun?
Musimy powstrzymywać słońce?
We break the dawn?.(repeat)
Przełamujemy świt? (powtórzenie)
COOL SONG!!!!
FAJNA PIOSENKA!!!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.