Goodbye Songtekst Nederlandse Vertaling
Mick Flannery - Tot ziens
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Goodbye - Mick Flannery
Tot ziens - Mick Flannery
Email: adriancash1@yahoo.co.uk
E-mail: adriancash1@yahoo.co.uk
I learned this by ear today and Ive found that when Im picking at it
Ik heb dit vandaag op mijn gehoor geleerd en dat heb ik ontdekt toen ik eraan begon
along to the song that it sounds better without using the high e string.
mee met het nummer dat het beter klinkt zonder de hoge e-snaar te gebruiken.
So because of this the chords I use are as follows. Hope this is useful:
Daarom zijn de akkoorden die ik gebruik als volgt. Ik hoop dat dit nuttig is:
G: 32003x
G: 32003x
D: xx023x
D:xx023x
D/F#: 2x023x
D/F#: 2x023x
Em: 02200x
Em: 02200x
C: x3201x
C: x3201x
Verse:
Vers:
I lay in your arms
Ik lag in je armen
In the room where you had borne the scars.
In de kamer waar je de littekens had gedragen.
It was late at night,
Het was laat op de avond,
And the city lay asleep outside.
En buiten lag de stad te slapen.
Chorus:
refrein:
And the moon was in your hair,
En de maan zat in je haar,
And it all was so unfair,
En het was allemaal zo oneerlijk,
or was it, d...e....ar?
of was het, schat...?
Verse:
Vers:
I said Im leaving soon.
Ik zei dat ik binnenkort vertrek.
I must go and do what I must do
Ik moet gaan en doen wat ik moet doen
You said you'd understand.
Je zei dat je het zou begrijpen.
But I really dont see how you can.
Maar ik zie echt niet hoe je dat kunt doen.
Chorus:
refrein:
When I said Id make the time
Toen ik zei dat ik tijd zou maken
And tomorrow Id call by,
En morgen zou ik langskomen,
that was a lie.
dat was een leugen.
Verse:
Vers:
Im no ladies man,
Ik ben geen damesman,
And I never will be one of them.
En ik zal nooit een van hen zijn.
I didnt steal from you.
Ik heb niet van je gestolen.
And what happened here was nothing new.
En wat hier gebeurde was niets nieuws.
Chorus:
refrein:
Not to make it all sound vain,
Om het niet allemaal ijdel te laten klinken,
You lay the man, you lay his name, but lay no claim.
Je legt de man neer, je legt zijn naam vast, maar legt geen claim neer.
I cant explain no more.
Ik kan het niet meer uitleggen.
Ah girl, come on, you knew before,
Ah meisje, kom op, je wist het al eerder,
Before you took me home.
Voordat je me naar huis bracht.
I can only work if Im alone.
Ik kan alleen werken als ik alleen ben.
Chorus:
refrein:
And when I said goodnight tonight,
En toen ik vanavond welterusten zei,
When I said goodnight tonight,
Toen ik vanavond welterusten zei,
that meant goodbye.
dat betekende afscheid.
Any questions comments or alterations please email me.
Voor vragen, opmerkingen of wijzigingen kunt u mij een e-mail sturen.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.