Heartless Man Paroles Traduction Française

Mick Flannery - L'homme sans cœur

by Mick Flannery

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mick Flannery Heartless Man

This is one of Mick's songs off his new album Red to Blue and one of my personal favorites. Enjoy.
C'est l'une des chansons de Mick de son nouvel album Red to Blue et l'une de mes préférées personnelles. Apprécier.
After each chorus play the into chords again.
Après chaque refrain, jouez à nouveau les accords.
Intro: | C | Am | Em | G | (x2)
Introduction : | C | Suis | Em | G | (x2)
She lays her plans, One way one chance.
Elle établit ses plans, à sens unique, une chance.
He waits hopin' she will understand,
Il attend en espérant qu'elle comprendra,
That now nothin' is runnin' out like that.
Que maintenant, plus rien ne s'épuise comme ça.
The walls of the promised land,
Les murs de la terre promise,
In the arms of the heartless man.
Dans les bras de l'homme sans cœur.
Him blood run red, In his heart and his head.
Son sang est devenu rouge, Dans son cœur et dans sa tête.
She walks barefoot through the falling snow,
Elle marche pieds nus dans la neige qui tombe,
He went with her but now she goes alone.
Il est parti avec elle mais maintenant elle y va seule.
You told me it would never end,
Tu m'as dit que ça ne finirait jamais,
That you'd allow me to live again.
Que tu me permettrais de revivre.
Hold onto my hand, you know where I stand.
Tiens ma main, tu sais où j'en suis.
All good covet what it holds as wrong,
Tout ce qui est bon convoite ce qu'il considère comme mauvais,
I know that hurts knowin' what you've done.
Je sais que ça fait mal de savoir ce que tu as fait.
The walls of the promised land,
Les murs de la terre promise,
In the arms of the heartless man,
Dans les bras de l'homme sans cœur,
The chains and the bleedin' hands.
Les chaînes et les mains qui saignent.
(play intro chords)
(jouer les accords d'introduction)
That's it, hope you like it. Wonderful song.
Voilà, j'espère que ça vous plaira. Merveilleuse chanson.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.