Near or Far 歌詞 日本語訳
ミック・フラナリー - 近くても遠くても
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Another great song from Mick, requested by RyanMcCann1990.
RyanMcCann1990 によってリクエストされたミックのもう 1 つの素晴らしい曲です。
Enjoy.
楽しむ。
There's one or two little variations here and there but they're not hard.
ところどころに 1 ~ 2 つの小さなバリエーションがありますが、難しいものではありません。
(Slide up and down between C & D chords)
(CコードとDコードの間を上下にスライドさせます)
G/F#m: 2x00xx
G/F#m: 2x00xx
D: x5403x
D:x5403x
Em/B: x22000
Em/B: x22000
Intro: | G - G/F#m - Em - C | D |
イントロ: | G/F#m-Em-G/F#m-G/F#m D |
Verse:
詩:
Man of a moneyed mind,
お金持ちの頭の人、
A trophy wife,
トロフィーワイフ、
m
メートル
On his arm to boast,
自慢するために彼の腕に、
Their love was dashed,
彼らの愛は打ち砕かれた、
D G | G/F#m - Em - C | D |
D G | G/F#m C C#m D |
On the diamond coast.
ダイヤモンドコーストにて。
Born was a single heir,
一人の相続人として生まれましたが、
To the ideal pair,
理想のペアへ、
m
メートル
To the careless two,
不注意な二人に、
Who choked the child,
誰が子供の首を絞めたのか、
D G | G/F#m - Em - C | D |
D G | G/F#m C C#m D |
On the silver spoon.
銀のスプーンに。
Chorus:
コーラス:
m
メートル
Now the couple takes turns,
今では夫婦が交代で、
Tryin' to out-do each other,
お互いを超えようとして、
m
メートル
The more riches the better,
富が多ければ多いほど良い、
C G | G/F#m - Em - C | D |
C G | G/F#m C C#m D |
The father or mother.
お父さんかお母さん。
Verse:
詩:
Love at sweet sixteen,
スイートシックスティーンの愛、
The king and queen,
国王と王妃は、
The wedding bells,
ウェディングベルは、
Could well have warned,
警告してもよかったかもしれないが、
What time would tell.
いつになったらわかるだろう。
The cut above her eye,
彼女の目の上の切り傷は、
She could not hide,
彼女は隠すことができなかった、
From the little boy,
小さな男の子から、
Who knew it wise,
それを賢明に知っていた人は、
To not make noise.
騒音を出さないように。
Chorus:
コーラス:
Now he's gone more often,
今では彼は頻繁に出かけるようになりましたが、
And she's found ways to forget,
そして彼女は忘れる方法を見つけた
And the little boys hatred,
そして小さな男の子たちは憎しみます、
Is not shown yet.
まだ表示されていません。
Verse:
詩:
The wife of a workingman,
働き者の妻、
Pills in hand, 'neath a teary sleeve,
錠剤を手に、涙の袖の下に、
Their love was true,
彼らの愛は真実でした、
But could not conceive.
しかし妊娠できませんでした。
Years and years go by,
何年も経ち、
The things they tried, but fate had wrote,
彼らが試みたが、運命が書いたもの、
To not give life,
命を与えないためには、
Would kill them both.
二人とも殺してしまうだろう。
Chorus:
コーラス:
Now he goes to houses,
今、彼は家々を訪問し、
Where kissing is banned,
キスが禁止されている場所では、
And she has a daughter,
そして彼女には娘がいるのですが、
But she's missing her man.
しかし、彼女は恋人がいなくて寂しいのです。
Near or far from your mind,
あなたの心の近くにいても、遠くにいても、
All this happens all the time.
このようなことはすべて常に起こります。
End on G
Gで終了
Thanks for looking.
ご覧いただきありがとうございます。
colinthelips
コリンセリップス
UG
UG
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
