Red to Blue Letra Traducción al Español

Mick Flannery - Rojo a azul

by Mick Flannery

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mick Flannery Red to Blue

Taking off his version on balcony Tv....
Sacando su versión en la Tv del balcón....
Hope I'm right please correct me if not!!
Espero tener razón, ¡corrígeme si no!
Love this song!!
¡¡Me encanta esta canción!!
Intro: D A G (x2)
Introducción: DAG (x2)
Ooooooooh Oooooooooh
Ooooooooh Ooooooooh
You see them sailor boys comin' down the line,
Ves a esos marineros viniendo por la línea,
They've got it right, they're only here boy for one hell of a time.
Lo han hecho bien, sólo están aquí por un tiempo increíble.
You've spent your whole life turnin' red to blue,
Has pasado toda tu vida volviéndose de rojo a azul,
Now what have you got, what can you show me,
Ahora, ¿qué tienes? ¿Qué puedes mostrarme?
Brings any joy to you?
¿Te trae alguna alegría?
You keep runnin' , you keep runnin' you go run on down that line,
Sigue corriendo, sigue corriendo, sigue corriendo por esa línea,
They'll all pair off, they'll fall in love and they'll do fine.
Todos formarán parejas, se enamorarán y les irá bien.
I seen you last night you fallin' round the town,
Te vi anoche mientras caías por la ciudad,
It ain't that hard to find some reason for you to hang around.
No es tan difícil encontrar alguna razón para que te quedes por aquí.
You hear that silver tongue, it's drippin' beads o' charm,
Escuchas esa lengua plateada, está goteando cuentas de encanto,
You dread that fool, for when you meet him, he's gonna do you harm.
Temes a ese tonto, porque cuando lo conozcas, te hará daño.
He'll do you harm but you keep runnin', you go run on down that line.
Él te hará daño, pero si sigues corriendo, sigue corriendo por esa línea.
He'll be passin', he will pass, you let him by.
Pasará, pasará, déjalo pasar.
Link
Enlace
Ooooooooooh Oooooooooooh
Ooooooooooh Ooooooooooh
Awe that loneliness it drove you round the bend,
Impresionante esa soledad que te llevó a la vuelta de la esquina,
You don't know why that had to happen, you only know it did.
No sabes por qué tuvo que suceder eso, sólo sabes que sucedió.
You're dreamin' of her you're cravin' all her charms,
Estás soñando con ella, estás deseando todos sus encantos.
You can't but cry when you see her in that sailor's arms.
No puedes dejar de llorar cuando la ves en brazos de ese marinero.
She kept runnin', she kept runnin', God she ran on down that line,
Ella siguió corriendo, siguió corriendo, Dios, ella siguió corriendo por esa línea,
She messed around, she settled down, and she did fine.
Ella jugueteó, se calmó y le fue bien.
Tell me a story, go on tell me about the pain,
Cuéntame una historia, continúa cuéntame sobre el dolor,
Oh California, good on ya, you're sleepin' in the rain,
Oh California, bien por ti, estás durmiendo bajo la lluvia,
You sought that heartache to see how it felt,
Buscaste ese dolor para ver cómo se sentía,
You hapless fool, you couldn't help it, you did this to yourself,
Desventurado tonto, no pudiste evitarlo, te hiciste esto a ti mismo.
you did this to yourself.
te hiciste esto a ti mismo.
Outro: D A G D A G D A G
Outro: D A G D A G D A G

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.