Red to Blue 歌詞 日本語訳

ミック・フラナリー - レッド・トゥ・ブルー

by Mick Flannery

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mick Flannery Red to Blue

Taking off his version on balcony Tv....
バルコニーのテレビで彼のバージョンを脱ぐ....
Hope I'm right please correct me if not!!
私が正しいことを願っていますが、そうでない場合は修正してください!!
Love this song!!
この曲が大好きです!!
Intro: D A G (x2)
イントロ: D A G (x2)
Ooooooooh Oooooooooh
おおおおおおおおおお
You see them sailor boys comin' down the line,
セーラーボーイたちがやって来るのが見えるだろう、
They've got it right, they're only here boy for one hell of a time.
彼らは正しく理解している、彼らはここにいるのはほんの一瞬だけだ。
You've spent your whole life turnin' red to blue,
あなたは一生をかけて赤から青に変わっていきました、
Now what have you got, what can you show me,
さて、あなたは何を持っていますか、何を見せてもらえますか、
Brings any joy to you?
あなたに何か喜びをもたらしますか?
You keep runnin' , you keep runnin' you go run on down that line,
あなたは走り続けて、あなたは走り続けて、その線を走り続けてください、
They'll all pair off, they'll fall in love and they'll do fine.
彼らは皆ペアになり、恋に落ち、うまくいくでしょう。
I seen you last night you fallin' round the town,
昨日の夜、あなたが街を転げ回っているのを見ました。
It ain't that hard to find some reason for you to hang around.
ぶらぶらする理由を見つけるのはそれほど難しいことではありません。
You hear that silver tongue, it's drippin' beads o' charm,
あなたはその銀の舌を聞いています、それは滴り落ちているビーズの魅力、
You dread that fool, for when you meet him, he's gonna do you harm.
あなたはあの愚か者を恐れています、なぜなら彼に会うと、彼はあなたに危害を加えるつもりだからです。
He'll do you harm but you keep runnin', you go run on down that line.
彼はあなたに危害を加えるだろうが、あなたは走り続け、その線を走り続けます。
He'll be passin', he will pass, you let him by.
彼は通り過ぎるでしょう、通り過ぎます、あなたは彼を通り過ぎさせます。
Link
リンク
Ooooooooooh Oooooooooooh
おおおおおおおおおおお
Awe that loneliness it drove you round the bend,
その孤独があなたを曲がりくねらせたという恐怖、
You don't know why that had to happen, you only know it did.
なぜそれが起こらなければならなかったのかはわかりませんが、そうなったことだけがわかります。
You're dreamin' of her you're cravin' all her charms,
あなたは彼女を夢見て、彼女の魅力をすべて渇望している、
You can't but cry when you see her in that sailor's arms.
あの船員の腕の中に彼女がいるのを見ると、あなたは泣かずにはいられません。
She kept runnin', she kept runnin', God she ran on down that line,
彼女は走り続けた、走り続けた、神よ、彼女はその線を走り続けました、
She messed around, she settled down, and she did fine.
彼女はふざけたり、落ち着いたり、うまくいきました。
Tell me a story, go on tell me about the pain,
話を聞かせて、痛みについて話し続けて、
Oh California, good on ya, you're sleepin' in the rain,
ああ、カリフォルニア、よかった、雨の中で眠っているね、
You sought that heartache to see how it felt,
あなたはその心の痛みがどのように感じられるかを探ろうとしましたが、
You hapless fool, you couldn't help it, you did this to yourself,
不幸な愚か者、どうすることもできなかった、自分でこんなことをした、
you did this to yourself.
あなたは自分自身にこれをしました。
Outro: D A G D A G D A G
アウトロ: D A G D A G DA G

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.